Читаем История хазар полностью

 Большое значение для хазарологии имели хорошо эрудированные труды И. Маркварта. Он рассматривал основные вопросы хазарской истории, в частности вопрос об обращении хазар в иудейскую религию126. В России отдельными вопросами истории хазар занимались Ф. Вестберг127 и Н. Аристов128. Много настойчивости в отстаивании своих мнений проявил Д. Иловайский. В частности, он полагал, что гунны и болгары были славянами и что в состав Хазарского государства входили славяне, обитавшие в Приазовье 129.

 Следующей попыткой создания обобщающего труда по истории хазар была книга фон Кучера «Die Chazaren», вышедшая в Вене двумя изданиями в 1909 и 1910гг. Она написана в связи с вопросом о происхождении восточноевропейских евреев. Автор задался целью доказать их хазарское происхождение. Для истории самих хазар она не представляет существенного значения.

 Новый толчок хазароведческим исследованиям был дан в 1912г. публикацией С. Шехтера, открывшего среди рукописей Кембриджского университета новый замечательный документ на еврейском языке, примыкающий к переписке Хасдая ибн Шафрута с царем Иосифом. Это было так называемое письмо хазарского еврея l30. Однако большинство вызванных этим открытием работ появилось в печати уже после первой мировой войны. Заслуживает внимания оставшаяся не замеченной в хазарологической литературе серьезная работа И. Берлина «Исторические судьбы еврейского народа на территории Русского государства» (Петроград, 1919),где много места уделено основным вопросам истории хазар.

 Сообщение о другом важном открытии, относящемся к той же еврейско-хазарской переписке, было сделано в 1924г. Среди рукописей Британского музея нашлось сочинение XII в. некоего Иехуды бен Барзиллая, в котором цитируются хазарские письма и тем самым подтверждается их аутентичность 131.

 Из трудов по истории хазар, вышедших в 20-хгг., следует отметить незаконченную работу М. Кмошко (умер в 1931г.), посвященную арабо-хазарской войне132. Тщательное исследование этого автора, к сожалению, обрывается на 730г. и не касается походов Мервана против хазар. В эти же годы и в начале 30-хгг. появились исследования Бруцкуса 133, Л. Я. Лавровского 134 и В. Мошина 135. Если первый из названных авторов дилетант и фантазер, то второй и третий серьезные и знающие ученые, впервые научно интерпретировавшие данные еврейско-хазарской переписки, в особенности Кембриджского анонима. К этому времени относятся работы по вопросам хазарской культуры Ю. В.Готье (1873- 1943) 136 и по русско-хазарским отношениям В. А. Пархоменко 137. Второй из них приписывал хазарам решающее значение в сложении Русского государства. Касались хазар в своих трудах также В. В. Бартольд138, А. А. Васильев139, А. Крымский140, Ф. Дворник141 и г.Моравчик 142.

 Тридцатые годы XX в. были, пожалуй, наиболее плодотворными в деле изучения хазар. В 1932г. заново изданы все документы еврейско-хазарской переписки с превосходными комментариями издателя - замечательного русского ученого П. К. Коковцова (1861-1942). Этот труд явился ценнейшим вкладом в хазароведение. Как бы в ответ на это в 1937г. появилась погромная статья Г.Грегуара, в которой весь комплекс еврейско-хазарских документов объявлялся подделкой вроде той, которой прославилось местечко Глозель, где были якобы найдены письмена палеолитического возраста 143. В следующем 1938г. Ландау выступил со статьей, реабилитирующей эти ценнейшие источники 144, да и самому Грегуару в дальнейшем пришлось пойти на смягчение своего приговора 145.

 В 1937г. В. Минорский издал с английским переводом и обширными примечаниями «Худуд ал'алем» - рукопись Туманского, ранее фототипически воспроизведенную в русском издании под редакцией и со вступительной статьей В. В. Бартольда. Очень важным было также издание с русским переводом А. П. Ковалевского вновь открытой рукописи Ибн Фадлана, а на немецком языке Зеки Валиди Тоган. В большом комментарии последнего наиболее ценным является перевод большого отрывка из Ибн А'сама с рассказом о походе Мервана на Волгу против хазар. Другие арабские авторы дают об этом очень важном событии неполные, отрывочные сведения. Представляет интерес и другая работа 3. Валиди Тогана, посвященная народам Хазарского государства 146.

 В начале 40-хгг. несколько статей, относящихся к хазарам, напечатал Г. Вернадский 147. К 40-м же годам относится ценная работа А.  Зайончковского, посвященная  языку  хазар.  Автор устанавливает, что их язык был тюркский и тем самым заканчивает длительный спор по этому вопросу148. Продолжали исследования отношений Руси и хазар Бруцкус 149 и Грегуар 150. Из русских ученых со статьями о хазарах в эти годы выступали: А. Крымский 151 А. Ю. Якубовский 152 и   Толстов 153. Последний создал совершенно оригинальную, но мало убедительную теорию происхождения хазарского иудейства и хазарской государственности из Хорезма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1812. Всё было не так!
1812. Всё было не так!

«Нигде так не врут, как на войне…» – история Наполеонова нашествия еще раз подтвердила эту старую истину: ни одна другая трагедия не была настолько мифологизирована, приукрашена, переписана набело, как Отечественная война 1812 года. Можно ли вообще величать ее Отечественной? Было ли нападение Бонапарта «вероломным», как пыталась доказать наша пропаганда? Собирался ли он «завоевать» и «поработить» Россию – и почему его столь часто встречали как освободителя? Есть ли основания считать Бородинское сражение не то что победой, но хотя бы «ничьей» и почему в обороне на укрепленных позициях мы потеряли гораздо больше людей, чем атакующие французы, хотя, по всем законам войны, должно быть наоборот? Кто на самом деле сжег Москву и стоит ли верить рассказам о французских «грабежах», «бесчинствах» и «зверствах»? Против кого была обращена «дубина народной войны» и кому принадлежат лавры лучших партизан Европы? Правда ли, что русская армия «сломала хребет» Наполеону, и по чьей вине он вырвался из смертельного капкана на Березине, затянув войну еще на полтора долгих и кровавых года? Отвечая на самые «неудобные», запретные и скандальные вопросы, эта сенсационная книга убедительно доказывает: ВСЁ БЫЛО НЕ ТАК!

Георгий Суданов

Военное дело / История / Политика / Образование и наука
Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Режин Перну , Марк Твен , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Дмитрий Сергееевич Мережковский

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия