Читаем История хазар полностью

 Описание Итиля, данное Иосифом, за исключением размеров, подтверждается и несколько дополняется сведениями арабских писателей. Очень близкое к Иосифу описание хазарской столицы дает Масуди. По его данным, она делится на три части. «Этот город, -говорит он, - лежит на двух берегах (реки). В середине этой реки - остров, на нем (находится) дворец царя (каср). Замок царя (расположен) на краю этого острова» 14. Другие арабские авторы отмечают только две части столицы хазар. По Ибн Русте, одна из них называется Сарашен (чтение Хвольсона), а другая - Хабнелла15. У Гардизи одна часть этого города носит имя Саргыш (чтение Бартольда), а вторая - Халыг16.

  Еще более искаженные названия этих частей города приводятся у Бекри: Бариш и Хтслг17, у Ибн Хордадбеха - Хамлидж18. Несомненно, все эти варианты названий восходят к одному источнику л представляют более или менее отдаленные передачи правильных наименований, которыми, по заключению А. Ю. Якубовского19, были Сарашен (позже Саксин, по мнению В. Ф. Минорского20) и Ханбалык. Общего имени хазарской столицы ни один из упомянутых арабских писателей не приводит.

 У другой группы арабских авторов столица хазар называется Итиль. Наиболее определенно об этом говорится у Истахри: «Хазар имя народа, что же касается города, то столица у них называется Итиль, название по имени реки»21. По Ибн Хаукалю Итиль состоит из двух частей, из которых меньшая, западная, называется тем же именем, что и весь город, а восточная, большая, носит наименование Хазаран 22, у Мукаддаси – Хазар 23. Из сообщения Ибн Хаукаля известно, что хазарский царь жил в западной части города и что она почти целиком принадлежала царю, его придворным и его войску, тогда как в восточной- Хазаране - жили купцы и мусульмане, там же находились и склады с товарами. Это была торговая часть города.

 На какой стороне реки лежали Сарашен и Ханбалык, иначе говоря- который из них соответствует Итилю и который Хазарану Ибн Хаукаля, можно заключить только по косвенным данным. Бекри отмечает, что большая часть города находилась на западной стороне реки, но не указывает как она называлась. По Ибн Хаукалю, наоборот - западная часть города была меньшей, большими же размерами отличалась восточная часть - Хазаран. На этом основании можно полагать, что относительные размеры двух основных частей хазарской столицы - западной и восточной - изменялись, что восточная, торговая сторона росла, тогда как западная - административный центр города и страны, - оставалась более или менее неизменной. Судя по значению названия Ханбалык – Ханский город - так называлась западная часть города. В таком случае другим наименованием восточной части его, т. е. Хазарана, было Сарашен-Желтый (город), арабской параллелью которого могло быть Ал-Бейда - Белый (город). К сожалению, прямых указаний, подтверждающих, что западный город назывался Ханбалык, а восточный Сарашен, в наших источниках не имеется. Только некоторым подтверждением приведенного заключения А. Ю. Якубовского по этому вопросу может служить текст Бекри: «Ал-Хазар есть имя страны, а главный город их состоит из двух частей: на восточном и западном берегах реки Итиль. Из этих двух городов один называется Бариш (Сарашен), а другой Хтслг (Ханбалык). Больший из них западный»24. Если имена частей Итиля в этом тексте поставлены в том же порядке, как и сами части города, то восточная часть его действительно называлась Сарашен, а западная Ханбалык, причем последняя была большей и соответствует первому городу в описании хазарской столицы у царя Иосифа. Это тот самый город, который, по его словам, владел большой областью и служил местожительством царицы и в состав которого, по представлениям арабских писателей, входила и 'помещавшаяся на острове резиденция самого царя, т. е. третий город Иосифа.

 На основании приведенных данных возможно и еще одно заключение, а именно, что названия частей хазарской столицы Ханбалык и Сарашен более древние, нежели Итиль и Хазаран. Первая пара восходит к источнику IX в., тогда как вторая связывается с географическими трудами X в. Вместе с последними появляется и общее имя столицы Итиль, тогда как раньше еще в VIII в., она называлась ал-Бейда - Белая - и была ставкой кагана, которая только позже, в IX в. стала вместе с тем и крупным торговым центром, особенно пышно разросшимся в X в.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1812. Всё было не так!
1812. Всё было не так!

«Нигде так не врут, как на войне…» – история Наполеонова нашествия еще раз подтвердила эту старую истину: ни одна другая трагедия не была настолько мифологизирована, приукрашена, переписана набело, как Отечественная война 1812 года. Можно ли вообще величать ее Отечественной? Было ли нападение Бонапарта «вероломным», как пыталась доказать наша пропаганда? Собирался ли он «завоевать» и «поработить» Россию – и почему его столь часто встречали как освободителя? Есть ли основания считать Бородинское сражение не то что победой, но хотя бы «ничьей» и почему в обороне на укрепленных позициях мы потеряли гораздо больше людей, чем атакующие французы, хотя, по всем законам войны, должно быть наоборот? Кто на самом деле сжег Москву и стоит ли верить рассказам о французских «грабежах», «бесчинствах» и «зверствах»? Против кого была обращена «дубина народной войны» и кому принадлежат лавры лучших партизан Европы? Правда ли, что русская армия «сломала хребет» Наполеону, и по чьей вине он вырвался из смертельного капкана на Березине, затянув войну еще на полтора долгих и кровавых года? Отвечая на самые «неудобные», запретные и скандальные вопросы, эта сенсационная книга убедительно доказывает: ВСЁ БЫЛО НЕ ТАК!

Георгий Суданов

Военное дело / История / Политика / Образование и наука
Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Режин Перну , Марк Твен , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Дмитрий Сергееевич Мережковский

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия