Читаем История Консульства и Империи. Книга II. Империя. Том I полностью

В это же время Мюрат с резервом кавалерии и Даву со своим армейским корпусом водворились в Варшаве и старались исполнить приказы Наполеона. Русские за время пребывания в городе вывезли и уничтожили провиант и затопили все лодки, то есть не оставили после себя ни средств существования, ни средств переправы. Благодаря усердию поляков удалось восполнить большей частью всё, в чем был недостаток. Затем стали думать о переходе через великую реку, разрезавшую столицу надвое. Погода, то дождливая, то холодная, оставалась неустойчивой, что было хуже всего, ибо по незамерзшей Висле неслись огромные льдины, не позволяя ни перебросить мост, ни перейти реку по льду. Вдоль берегов направили подразделения легкой кавалерии на поиски лодок, которые неприятель не успел затопить, и таким образом собрали в Варшаве некоторое их количество. Не имея еще возможности перебросить мост из-за быстро несущихся по течению льдин, попытались переправить несколько подразделений на лодках. Командовавший русским авангардом генерал, увидев начало переправы, забил тревогу, покинул Прагу и отступил на линию реки Нарев, которая проходит в нескольких лье от Варшавы. Французы поспешили воспользоваться этим обстоятельством, переправили на ту сторону Вислы целую дивизию корпуса Даву, завладели Прагой и дошли до Яблонны. Как только Висла немного очистилась от льдин, были установлены, благодаря неустрашимости гвардейских моряков и усердию польских лодочников, лодочные мосты. Поскольку сооружение лодочных мостов была завершено за несколько дней, Даву смог со всем своим корпусом перейти на правый берег, водвориться в Праге, и даже за ней, на линии Нарева. Корпус Ланна прибыл в Варшаву, а Ожеро занял позицию под Варшавой, на реке Утрате, то есть напротив слияния Нарева и Вислы. Его корпус там терпел большие лишения и питался только хлебом, который Ланн и Мюрат с усердием добрых товарищей посылали ему из Варшавы.

В то время как в Варшаве переходили Вислу, Ней направлялся на Торн через Гнезен и Иновроцлав. Торн был занят подразделением прусского корпуса Лестока, в котором осталось 15 тысяч человек после того, как он покинул свои гарнизоны в Грауденце и Данциге. Город Торн находится на правом берегу Вислы, а на левом расположено только его предместье. Берега соединяет широкий деревянный мост, опирающийся на остров, но неприятель этот мост почти разрушил. Выдвинувшись вперед с головной колонной, Ней вместе с полковником Савари, командиром 14-го линейного, произвели разведку на берегах Вислы. Торн стоит на границе германской и славянской частей страны. Обе части, всегда враждебные друг другу, теперь были настроены еще враждебнее и готовы были наброситься друг на друга сразу по прибытии французов.

Польские лодочники помогли войскам Нея и привели им довольно лодок для переправы нескольких сотен человек. Савари, с одним подразделением своего полка и несколькими ротами 69-го линейного и 6-го легкого, сел в эти лодки и пустился через широкое русло Вислы, пробираясь меж огромных льдин перед лицом поджидавшего его на том берегу неприятеля. Когда он приблизился, начался обстрел – тем более неприятный, что льдины, у берегов реки более скученные, не позволяли лодкам причалить. Но польские лодочники, вступив по пояс в воду, вытянули лодки на берег под огнем пруссаков. Четыре сотни французов, тотчас устремившись на сушу, бросились на неприятеля. Вскоре лодки, отосланные на другой берег, привезли новые подразделения, и французов в Торне стало достаточно много, чтобы завладеть городом.

После этого дерзкого предприятия, столь счастливо исполненного, Ней занялся своим водворением в Торне. Прежде всего он поспешил починить мост и разыскать и собрать побольше лодок, чтобы отправить их в Варшаву и в промежуточные пункты, особенно в Утрату, где в них так нуждался Ожеро для перевозки провианта. Затем он приступил к тому, что уже было сделано в Познани и Варшаве, то есть к созданию запасов продовольствия, госпиталей и прочих заведений. Часть ресурсов доставили в Торн на лодках из Бромберга, расположенного невдалеке. Затем Ней расставил вокруг города семь полков своего корпуса, расположив по периметру легкую кавалерию для охраны от казаков.

Когда Наполеон узнал, что благодаря усердию и храбрости своих соратников завладел Торном и Варшавой, двумя основными пунктами на Висле, он тотчас составил план операций на конец осени. Уже довольно изучив состояние местности и воздействие дождей на ее глинистую почву, он решил встать на зимние квартиры. Но прежде Наполеон решил нанести русским если не решающий удар, то по крайней мере достаточный, чтобы отбросить их к Неману и затем спокойно расположиться на зиму вдоль Вислы. Дабы понять задуманные им движения, следует иметь точное представление о позициях, которые занимал неприятель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Кузькина мать
Кузькина мать

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, написанная в лучших традициях бестселлеров «Ледокол» и «Аквариум» — это грандиозная историческая реконструкция событий конца 1950-х — первой половины 1960-х годов, когда в результате противостояния СССР и США человечество оказалось на грани Третьей мировой войны, на волоске от гибели в глобальной ядерной катастрофе.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает об истинных причинах Берлинского и Карибского кризисов, о которых умалчивают официальная пропаганда, политики и историки в России и за рубежом. Эти события стали кульминацией второй половины XX столетия и предопределили историческую судьбу Советского Союза и коммунистической идеологии. «Кузькина мать: Хроника великого десятилетия» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о движущих силах и причинах ключевых событий середины XX века. Эго книга о политических интригах и борьбе за власть внутри руководства СССР, о противостоянии двух сверхдержав и их спецслужб, о тайных разведывательных операциях и о людях, толкавших человечество к гибели и спасавших его.Книга содержит более 150 фотографий, в том числе уникальные архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Виктор Суворов

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное