- А где ж ей быть ещё. Либо в мастерских, либо опять крутится в кузне. Ты же её знаешь -- вся в деда.
- Гертруда -- это моя дочь, - пояснил Фрор, заметив вопросительный взгляд Вессела. - Я рассказывал, помнишь?
- Умгху, - подтвердил юноша, не отрываясь от сочной перепёлки. - Похмхню.
И словно подгадав, в дверь кто-то вежливо постучал.
- Сидите, я открою, - встала Хильда.
Вскоре в дом, шаркая ногами, вошёл дородный седой гном, крепко держа за руку чумазую девчонку лет десяти. Маленькая гномка, в отличие от человеческих девочек, вместо платья была одета в грязный промасленный комбинезон и фартук из толстой бычьей кожи. В глаза лишь бросались её ярко-розовые волосы, убранные в два торчащих в разные стороны хвостика.
- Такту Хилда хеннар. Афтур раска храари и студи меск Курт! - раздражённо проворчал гном, подпихивая девочку к матери.
- Эг эр экки анааг'сур мео нейтт! - маленькая гномочка начала что-то яростно доказывать матери. - Герп'у каф а слаам'ур элдснейт!!!
- Гертруд, хаат'ту ас рифаст! - строгим тоном осекла девочку мать и, уже обращаясь к дородному гному, виновато проговорила, - Фирир гефу херра Торир, мун эг тала вьо ханар, - и буквально вытолкав того за дверь, начала что-то выговаривать дочери. - Гертруд, пиг а хверъюм дег кварта скипстьор!
- Эк герш экки нейтт йа даг, мамма! Сэм голем сьалфур... - заспорила с матерью юная мастерица, но заметив Вессела, быстро осеклась, от удивления широко раскрыв и без того огромные глаза. - Петта эр масур?
- Локсин эйттвас сем пу текьо эфтир! - расхохотался Фрор.
- Фасир! - громко завизжала гномочка, кидаясь к нему на шею. - Хви эрт пу сво лэнги? Эг миссти виркилег!
Фрор, заметив ошарашенное лицо Вессела, не понимающего ни слова, поставил её на пол и виновато сказал:
- Это Гертруда, моя дочь! Прости что мы... В общем, сам понимаешь, давно не слышал родную речь, - гном был явно смущён.
- Ни-и-чего страшного... - стал приходить в себя юноша. - Всё нормально... Меня зовут Вессел, я друг твоего отца, - сказал он, улыбнувшись девочке.
Та покосилась на отца, потом присела в неловком реверансе.
- Гертруда... Рада знакомству с вами, мастер Вессел.
- Ну какой я мастер, - покраснел юный некромант. - Я только начал изучать магию.
- Ты ма-а-г? - казалось ещё чуть-чуть, и глаза девочки вылезут из орбит. - Настоящий? А ну сколдуй что-нибудь! - азартное любопытство, присущее всем подросткам, быстро взяло верх над удивлением.
- Гертруда, - осёк дочь Фрор.
- Простите маст... Вессел, - на лице у гномочки, появилась смущённая улыбка. - Просто я всегда мечтала... Ну лучше потом как-нибудь, - быстро проговорила девочка, заметив сердитый взгляд отца.
В это время в дверь снова постучали.
- Да кого ж там опять несёт! - недовольно заворчала Хильда, идя открывать.
На пороге стоял старейшина Киф.
- Я хотел бы поговорить с вашим гостем Хильда. И если можно, ... то желательно наедине.
- Конечно, конечно, - засуетилась хозяйка. - Проходите, уважаемый Киф. А мы пойдём, на кухне посидим.
- Что Вы, не стоит так беспокоиться, - замахал руками старейшина. - Мы с молодым человеком просто побеседуем на улице. Пойдёмте со мной, юный некромант, - обратился он к Весселу. - У меня есть к вам очень и очень интересное предложение.
- Некрома-а-ант, - заворожено прошептала Гертруда. Вессел явно поднялся на самую вершину в её глазах.
- Гертруд, хэгс сьа мэд рейсэ, - процедил сквозь зубы Фрор, продолжая вежливо улыбаться почётному гостю. - Конечно, почтенный Киф. Мы в доме, если вдруг понадобимся.