Читаем История одной любви (СИ) полностью

— Ой, не начинай, я не готов слушать твои нотации на голодный желудок. Если тебя что-то не устраивает, можешь воспользоваться столовой, — беспечно отмахнулся Стоун, набрасываясь на картофель с мясом.

Я решила последовать примеру Стоуна, устроившись за столом, и ободряюще улыбнулась графу.

Мэйвен хотел было что-то сказать, но наткнувшись взглядом на разрушенную столовую, которая хорошо просматривалась сквозь стеклянные двери, передумал, опустившись в кресло, поставленное дворецким.

И если женская часть прислуги была очарована Стоуном, мист Брокхельд с почтением и уважением взирал на второго брата графа.

Неужели всему виной звериная внешность их хозяина?

— Что привело тебя сюда, брат? — спустя какое-то время поинтересовался насытившийся и явно подобревший Стоун.

— То же, что и тебя полагаю, брат, — недовольно поджал губы Мэйвен, обнюхивая десерт.

До этого он заставил миссу Айрини заменить горячее, так как ему показалось, что в него угодила пыль из столовой и дважды отказывался пить из бокала, который «недостаточно чист для этого».

Я бы на месте повара, за издевательства над его кулинарными шедеврами, на ужин плюнула бы этому снобу в суп.

— Положение семьи слишком шатко после случившегося. И чем быстрее удастся уладить это недоразумение, — неопределенно махнул в сторону графа вилкой его добрейший брат.

— Тем лучше.

За столом воцарилось молчание. Я не решилась поднять взгляд на графа, хотя очень хотелось. Неужели он позволяет родственникам так обращаться с собой? Разве он виноват в произошедшем? Да и если виноват, он достаточно наказан.

— Я вывел формулу еще одного эликсира. Мои коллеги сошлись во мнении, что это может помочь. Тебе лишь нужно… — Мэйвен как ни в чем не бывало продолжал свой монолог, не обращая внимание на притихших собеседников.

Я же молча злилась, сжимая десертную ложечку. Почему Ройс ему не отвечает? Почему не ставит на место зарвавшегося мальчишку, возомнившего себя великим ученым?

Чудом удержавшись, я преувеличенно спокойно отложила ложечку и поднялась.

От гнева дрожали руки, и я не рискнула возвращаться через столовую, чтобы ненароком не пораниться. Вместо этого я направилась к лестнице, не обращая внимание на продолжающего вещать Мэйвена.

Сам хозяин замка дернулся было за мной, но отступил и скрылся в замке.

До меня донесся тихий голос Стоуна, что-то выговаривающего брату, но судя по возмущению последнего, его наш уход оскорбил не меньше.

— Не помешаю? — улыбнулся догнавший меня через пару минут Стоун.

Я покачала головой, бездумно уставившись на гладь пруда.

— Вы привыкните к странностям нашей семьи, со временем. Если конечно… — Стоун умолк, не зная, как закончить, а я не спешила ему помочь.

Настроение было не из лучших.

— Он не плохой и очень любит Ройса. Просто произошедшее… всех изменило.

— Видимо где-то в глубине души любит, очень глубоко, — не удержалась я от шпильки, вызвав улыбку Стоуна.

— Возможно, но Мэйвен с момента случившегося не вылезает из лабораторий, ставя опыты в попытке найти способ вернуть внешность брату или хотя бы замедлить…

Я вскинула голову на умолкнувшего резко Стоуна и встретилась взглядом с замершим подле нас графом.

Стоун вздрогнул и поспешно откланялся, пробормотав что-то о том, что нужно помочь брату устроиться.

Я не могла не заметить взгляд, которым он наградил словоохотливого Стоуна.

Выходит, изменение внешности на звериную и разрушение замка — не единственные последствия для Ройса. Но что еще сказано в пророчестве?

Задумавшись, я пропустила вопрос графа и была вынуждена просить повторить.

— Какие у Вас планы на ближайшее время? Я бы хотел показать Вам кое-что, — смущенно переступил с лапы на лапу Зверь.

Я заверила его, что свободна и с удовольствием составлю ему компанию, тем более, как я поняла, вечером они со Стоуном собираются отправиться на охоту.

Я поежилась, уже предвкушая возвращение вчерашнего ощущения тревожности.

— Мэйвен присоединится к Вам вечером? — поинтересовалась я, чтобы поддержать разговор пока мы не спеша направлялись в сторону замка.

— Нет. Он считает охоту недостойным занятием, — коротко ответил граф, открывая передо мной боковую дверь с восточной стороны замка.

Здесь мне еще бывать не приходилось.

Отсюда наверх вела узкая винтовая лестница. И как я вскоре обнаружила, мы поднимались в восточную башню, которая с остальным замком была соединена той самой портретной галереей. Вот только дверь была заперта, когда я осматривала ее.

Остановившись на верхней площадке, я задумчиво посмотрела вдаль сквозь узкое окно.

Какой должно быть красивый вид отсюда по утрам.

Граф замер, так и не открыв замок на дверях.

— Вы бы хотели его увидеть?

Я вздрогнула. Неужели высказала мысли вслух?

И как он это воспринял? Я ведь не знаю, что за этими дверями. Очень надеюсь, что не спальня Ройса.

Смутившись, неопределенно пожала плечами и приблизилась к дверям, намекая, что пора их открыть.

Зверь кивнул и после секундного замешательства все же справился с замком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы