Читаем История одной любви (СИ) полностью

Я оказалась права. Первое, что бросилось в глаза — огромные панорамные окна во всю стену. Сейчас они были закрыты и мутные разводы мешали разглядеть все в деталях, но даже отсюда я видела, что окна башни выходят на долину, над которой каждое утро встает солнце, заливая комнату золотисто-розовым светом.

В башне было несколько комнат, соединенных между собой арками. Граф позволил мне осмотреть гостиную и повел дальше, в комнату, бывшую когда-то женской спальней. Я не могла не заметить с какой любовью и заботой граф относился к хозяйке этой башни.

Множество безделушек на столике, баснословно дорогой и очень красивый мебельный гарнитур, гардеробная, в которой рядами висит одежда, все это наводит на мысли о том, кому принадлежали эти комнаты когда-то.

Будто в подтверждение моих слов, взгляд наткнулся на портрет, висящий в будуаре.

Красивая светловолосая голубоглазая девушка взирала на нас с такой вселенской грустью на лице, что щемило сердце.

Тонкая рука сжимала розу, изумрудный шелк платья едва касался земли.

Девушка была запечатлена в том самом саду у розария, так бережно взращиваемом хозяином замка.

Один взгляд на Ройса и мне уже не хотелось спрашивать, кто она ему. Не имеет значение статус этой женщины. Одно я могу сказать точно, Зверь безгранично любил ее и кто знает, возможно это чувство с ним и по сей день.

Если снаружи башня не производила впечатление просторной, внутри это оказалось не так. Здесь помимо огромной гостиной, спальни, будуара и ванной, куда бы с легкостью вместилась вся моя квартира в прошлом мире, также располагался музыкальный салон и даже небольшая библиотека.

Я видела, что когда-то интерьер комнат тщательно подбирался, особое внимание уделялось мелочам. Здесь все было пропитано предыдущей хозяйкой. Я без труда узнала ее, лишь обойдя прежнее жилище. И сделала один неутешительный вывод. Не смотря на всю безграничную любовь графа и заботу о ней, девушка была безмерно несчастна. Тень печали была во всем. В темных тонах так и незавершенной вышивки, в трагичных сюжетах романов, забытых на туалетном столике в спальне, а главное на всех трех портретах девушки на ее лице застыло выражение неизбежности и грусти.

Почему она была несчастна здесь?

Дав мне некоторое время осмотреться, граф в какой-то момент окликнул, прося вернуться в спальню, где открыл красивый секретер и вытащил из него шкатулку, инструктированную драгоценными камнями.

Я без особо любопытства наблюдала за Зверем, гадая зачем он привел меня сюда.

Мужчина бережно смахнул пыль с резной крышки и после неловкой паузы щелкнул замком.

Было видно, что каждое действие в этой башне дается ему с большим трудом.

— Эти женские безделушки когда-то принадлежали той, что жила здесь, — отвлек меня его мягкий баритон, в котором сейчас проскальзывали безжизненные нотки тоски и утраты.

У меня в груди шевельнулось нехорошее предчувствие, побуждая меня запротестовать.

— И сейчас я бы хотел, чтобы ими пользовались Вы, — поднял на меня взгляд Зверь.

Я вздрогнула, хотя уже знала к чему он ведет.

Я даже не знаю, что именно лежало в шкатулке, но мне очень не хотелось не только пользоваться, но даже прикасаться к содержимому.

Я никогда не была суеверной, но после того как оказалась здесь, в этом замке, с Ним… Что-то изменилось. Я изменилась. И видя то, с каким чувством граф относится к вещам, принадлежащим Ей, меня захлестывали противоречивые и совсем неуместные чувства.

Если в первый момент я была очарована башней, видом из панорамного окна и интерьером комнат, то сейчас мне хотелось одного — поскорее уйти и забыть тот взгляд, которым он смотрел на Нее.

— Гхм, граф ди Трейт, я не думаю, что это хорошая идея…

Мужчина кажется меня не слышал, вновь отдавшись воспоминаниям.

Я до боли сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони, дабы не сорваться.

— Прошу меня извинить, я вспомнила, что у меня неотложное дело, — скороговоркой пробормотала я, не давая графу возразить и позорно сбежала.

Я планировала скрыться в своей комнате дабы прийти в себя, но у судьбы были другие планы.

— Леди Элиза, а я как раз искал Вас, — расплылся в довольной улыбке Стоун.

Я едва сдержала стон, но вспомнила о вежливости, растягивая губы в подобие улыбке.

— Простите, лорд Стоун, мне необходимо…

— Вы просто обязаны это увидеть!

Что, снова?!

Стоун, не слушая мои возражения, потянул обратно в сад и дальше по тропинке.

Видимо, отличительная черта мужчин рода ди Трейт — упрямство и наплевательское отношение к чувствам других людей.

— Они должны были появиться лишь на следующей неделе, но Мэйвен обнаружил их час назад, — с восторгом вещал Стоун, таща меня за собой.

И вновь неизвестная мне территория, на этот раз в саду.

Мужчина наконец остановился, приложив палец к губам и подмигнул мне.

— Не шумите, а то спугнете.

Обреченно вздохнув, послушно кивнула, следуя за ним.

В этой части сада нет цветов или плодовых деревьев. Но все равно очень уютно и красиво. Зеленые кроны деревьев нависают над дорожками, подобно аркам, в тени блестит гладь озера, а за живыми изгородями угадываются укромные альковы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы