Читаем История одной любви (СИ) полностью

Ночью не спалось. Я долго вертелась в постели, переживая заново события последних дней и в сотый раз обдумывая все то, что знаю о пророчестве. Но, сколько ни старалась, как помочь Зверю по-прежнему оставалось загадкой.

Часы в холле пробили три, когда я начала уплывать в страну грез, но у кого-то были иные планы на меня.

Я подскочила от леденящего душу стона, раздавшегося где-то надо мной.

Оглядев комнату замутненным взглядом, поежилась, натягивая повыше одеяло.

Уже решив, что стон мне приснился, собиралась лечь обратно, но звук повторился, теперь раздавшись со стороны боковой лестницы.

Я нахмурилась, пытаясь осознать, что именно меня так напугало. Сонный разум отказывался работать, но уверенное приближение источника стона заставило сбросить остатки сна и вскочить.

Такой звук не может производить живой человек. Свистящий потусторонний стон, эхом разносящийся по замку.

Закутавшись в халат и подхватив светильник, я, подрагивая от страха, приоткрыла дверь и выглянула в полутемный коридор.

Стон вновь повторился, но на этот раз уже у самой галереи.

Я бегом кинулась туда, стремясь догнать и узнать, что же на этот раз придумало пророчество. То, что это были именно его проделки, сомнений не было.

Глубоко вздохнув, толкнула двери, ведущие в галерею.

Здесь было гораздо светлее и холоднее, нежели в коридорах.

Увиденное заставило волосы на голове зашевелиться, а сердце пуститься в галоп.

В противоположном конце от меня, прямо напротив одного из портретов, завис… призрак.

Вместо панического крика из груди вырвался приглушенный хрип.

Липкими от пота ладонями попыталась нащупать ручку и покинуть галерею, но не успела.

Призрак немного уплотнился, после чего поплыл в сторону дверей, ведущих в восточную башню.

На меня он не обращал ровным счетом никакого внимания и только благодаря этому я чудовищным усилием воли заставила двинуться в ту же сторону, уговаривая себя, что бесплотный призрак не может причинить мне вред. Ведь не может?

Дверь поддалась не сразу. И почему Зверь не запер ее? Руки дрожали, а изо рта вырывались клубы пара, но я упорна следовала за призраком, который уже был на верху винтовой лестницы.

На большее меня не хватило.

Я резко захлопнула дверь и метнулась к себе, чувствую, как закололо в боку и сбилось дыхание, но такие мелочи не могли остановить меня.

Уже в спальне я задвинула засов на двери и прислонилась к ней, прислушиваясь. Отсюда стонов слышно не было.

Испуганным взглядом обведя комнату, искала что-то что может защитить от призраков. Им ведь засовы и двери не помеха, но должно же что-то быть?

До утра просидела у окна, завернувшись в плед и с ногами забравшись в кресло.

Лишь забрезжил рассвет, сбросила промокшую от липкого пота ночную сорочку, поспешив в душ, после чего направилась прямиком к крылу, которое занимал Зверь.

От моего истеричного стука внутри что-то грохнуло и разбилось, послышалось невнятное бормотание и тяжелые шаги.

— Кого там принесло в такую рань?

Едва дверь приоткрылась, я ворвалась внутрь, с грохотом закрывая и задвигая засов.

Судя по поползшим вверх косматым бровям Зверя, граф был мягко говоря удивлен.

— Элиза? Вы в порядке?

— Нет. Совсем нет. Абсолютно! — заметалась я по комнате, не обращая внимание на разруху и грязь.

Сейчас было не до этого.

Молча понаблюдав за мной пару мгновений, Зверь в один прыжок оказался рядом, хватая за предплечья. Ему пришлось дважды встряхнуть меня, чтобы заставить сосредоточить на нем взгляд.

— Что случилось? — прорычал он, несмотря на то, что ни одной буквы «р» в словах не было.

Я сжала виски ледяными пальцами. Какая же чушь мне лезет в голову.

— Я видела призрак. Ночью. Он стонал и ходил по замку. По лестнице, затем в галерее и потом поплыл в восточную башню.

Зверь будто заморозился изнутри, тут же выпустив меня.

— Ты видела чей это призрак? — бесцветным голосом уточнил он.

— Нет. Я не подходила близко. Мне… мне было так страшно… — прошептала я едва слышно, не понимая его реакции.

Зверь смотрел на меня грустно и как-то обреченно.

— Вы знаете чей он, — потрясенно выдохнула я, отступая.

— Знаю. И ты тоже, Элиза.

Я отрицательно замотала головой.

Ничего не понимаю. О чем он говорит? Откуда я могу знать?

— Это пророчество? Его проделки?

Мужчина покачал головой и мне стало еще хуже. Ведь как раз пророчество особого вреда до этого мне не причиняло, предпочитая использовать в своих целях.

— Что ему нужно?

Зверь молчал. Снова тайны. Как же я устала от них!

Осознав, что внятных ответов не получу, направилась вниз, поближе к очагу и живым людям.

Повар моему присутствию не обрадовался, а вот Лея напротив засуетилась вокруг. Она попеняла мне, что я не позвала ее, когда встала и сноровисто накрыла стол к завтраку.

Мисса Айрини появилась спустя пару минут.

Она удивленно остановилась, заметив меня, но тут же справилась с собой, учтиво поздоровавшись.

После бессонной ночи и пережитого ужаса руки слегка подрагивали, рискуя расплескать горячий чай на белоснежную скатерть.

Переглянувшись с вошедшим дворецким, экономка осторожно поинтересовалась, как я себя чувствую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы