— Следующий, судя по всему, Стоун. Раз на сестер это не действует, значит передается по мужской линии. А сына у тебя нет. Выходит, Стоун превратится в зверя, а ты… ты присоединишься к отцу в подземелье? Ты на это хочешь себя обречь? Пока кто-нибудь не убьет вас, потому что стали угрожать чьей-то жизни? — от одной мысли об этом в груди все сжалось и резко перестало хватать воздуха.
Я заметалась по комнате, не обращая внимание на грустного графа, который приблизился к туалетному столику, касаясь дневника Вайолет, что я не так давно бросила там.
— Нет! — взвилась я, подлетая и выхватывая его.
— Тебе это не нужно, уж поверь мне, — брезгливо поморщилась, убирая дневник в ящик.
Не хватало еще, чтобы он прочел всю ту мерзость, что писала его ненормальная бывшая жена.
— Так, Ройс, нам нужно успокоиться и подумать. Ты сам говорил, что я уже многое успела узнать. Да, недостаточно, но согласись, мотивации сейчас поприбавилось. Мне нужно еще немного времени. Видишь, пророчество само мне подсказывает и защищает. Вспомни подземелье. Я справлюсь, слышишь? — не знаю для кого в больше мере говорила это, для него, или себя, но внутри крепнет уверенность, что это действительно так.
— Элиза, мы со Стоуном — одиннадцатое поколение существ.
Я похолодела, но поспешно прикрыла его рот ладонью пока он не вздумал выдать мне еще каких-нибудь секретов, тем самым спровоцировав безумие.
— Не думай об этом. Верь мне, Ройс. Ты ведь призвал меня сюда с этой целью. Мы столько прошли вместе. Уверена, не зря. Только не делай ничего из того, что может ускорить необратимый процесс. Обещай мне!
Сдавшись, Зверь склонил голову, целуя мои дрожащие ладони.
Я хотела спросить сколько у меня есть времени, но побоялась. Неизвестно, насколько каждое его слово приближает безумие.
— Я бы не отказалась от горячего чая и зелья от головной боли, — поежилась под его внимательным взглядом, виновато улыбнувшись.
Мужчина кивнул и направился вниз.
Замок спал. Мы решили устроиться прямо в кухне, чтобы не будить уставших слуг. Последние дни выдались не из легких.
Зелье начало действовать быстро, и я вернулась к уже ставшим привычными рассуждениям вслух.
— Вайолет написала, что попала в логово чудовищ, значит вы ей все рассказали, тем самым спровоцировав безумие у твоего отца и твое изменение. Нет, не отвечай! — испуганно вскинулась я.
— Это не действует так, Элиза. Ты сама пришла к такому выводу, — мягко ответил мне граф, успокаивающе погладив по руке.
Да, я действительно перенервничала от таких новостей, но повод у меня явно был, с этим не поспоришь.
Кивнув, вернулась к остывающему чаю, смотря на плавающие в нем чаинки.
— Неужели столько поколений ди Трейтов страдали этим, и никто не смог исполнить пророчество? Хотя, наверное, не все пытались, — догадалась я, вспомнив портрет одинокого предка Ройса.
Видимо, он предпочел не мучить ни в чем не повинных девушек.
О такой «особенности» не упоминают, когда делают предложение. Это становится известно многим позже, когда жена уже прочно замужем, да еще и с детьми.
Граф не мешал моим умозаключениям, но по его обреченному взгляду видела, что была права.
У меня защемило в груди, и я потянулась к нему, несмело обнимая и прижимаясь к широкой груди.
Так и уснула в его объятиях, не в силах сопротивляться зелью и умиротворению, что ощущала только рядом с ним…
А утром развила бурную деятельность, подгоняемая ночными новостями. Потрясение несколько улеглось и теперь я могла рассуждать здраво.
Отказавшись от мысли поговорить с кем-то из семьи, попросила у Ройса разрешение осмотреть спальни, где когда-то жили остальные его родственники.
Судя по опыту, так я узнаю гораздо больше.
Уже выходя, заметила, что у графа в руках письмо от Мэйвена. Там была всего пара строк, но содержание не понравилось мужчине, так как было нещадно смято и брошено в огонь.
Поддавшись порыву, дождалась, когда Ройс неслышно покинет столовую, и метнулась к камину, выуживая порядком обгоревшее послание.
Уничтожив письмо, поспешно поднялась, отряхивая руки, так как в столовую заглянул мист Брокхельд.
— Хозяин велел проводить Вас, леди Элиза. Какую из комнат в первую очередь желаете посетить?
Стараясь ничем не выдать своего преступного любопытства, попросила отвести в спальню отца Ройса.
Но, увы, там меня ждала неудача. Несмотря на то, что, как сообщил дворецкий, в комнатах после печальных событий ничего не трогали, мне мало что сказали ровные стопки белоснежных рубашек, строгие камзолы в гардеробной и серебряный набор личных принадлежностей графа, среди которых бритва, зеркало, гребень и портсигар.
Все строго, без излишеств, но явно хорошего качества.
— У него был кабинет? Бумаги? Письма?
— Кабинет сейчас в распоряжении Хозяина. Об остальном Вам лучше поинтересоваться у него, — учтиво склонил голову дворецкий и распахнул следующую дверь.