Читаем История одной любви (СИ) полностью

Не став заканчивать обед, также покинула столовую, казалось уже в силу привычки, направившись в галерею. И пусть там я никак не могу найти ответы, но думать мне не мешает никто.

Ройс

Как? Как, демон побери, я должен ей сказать, что мой брат готовил яд для моего собственного отца? Как можно объяснить такое? И Мэйвена винить не могу. Он ведь пытается помочь. Отец действительно стал слишком опасен. А Стоун так и не смирился с этой мыслью. Верит, что безумие обратимо… А ведь я следующий… Потом и он сам…

Бедная малышка. Угодила прямо в лапы чудовищ и бьется в них как в силках. Как же мне помочь тебе, девочка?

Элиза

В спальню возвращалась поздно вечером, проведя день в одиночестве. Граф где-то пропадал, и я так и не смогла выяснить причину его утренней вспышки.

Проходя мимо спален, что когда-то принадлежали членам семьи, а сейчас давно пустовали, обнаружила что одна из дверей приоткрыта.

Приблизившись, удивленно заглянула внутрь. Поздновато для уборки.

Внутри никого не было. Лишь под потолком неярко горел светильник.

Комната напоминала женскую гостиную. Грязь и запустение сделали свое дело, и я могла лишь догадываться кому она принадлежала.

Уже хотела захлопнуть дверь и вернуться к себе, но тут в дальнем конце комнаты с тихим скрипом приоткрылась дверь и внутри ярко вспыхнули магические кристаллы.

Признаюсь, у меня по спине побежали мурашки и если бы не природное любопытство, из-за которого я частенько влипаю в неприятности, никогда бы не направилась к открывшейся двери.

Теперь я поняла кому принадлежали эти комнаты. Близняшкам — сестрам Ройса. Но если в гостиной был интерьер, больше подходящий взрослой девушке, эта комната напоминала детскую.

Мягкие игрушки, розовая цветовая гамма штор и покрывала, детские рисунки в беспорядке на столе и небольшой портрет белокурой малышки.

«Марсель ди Трейт», — гласила витиеватая надпись в углу портрета.

Выходит, вторая сестра графа погибла в юном возрасте.

Липкий страх пополз по позвоночнику. Чуть ли не в первый раз за все время моего здесь пребывания стало действительно страшно. Только сейчас осознала, что, несмотря на необычный внешний вид, никогда по-настоящему не боялась Ройса. Внутри была уверенность, что он не причинит вреда. Сейчас же я столкнулась с настоящим злом.

Вернув портрет на место, поспешила покинуть комнату, пока паника не затопила меня окончательно.

Поддавшись порыву все же толкнула правую дверь, чтобы лишь подтвердить догадки. Эта спальня когда-то принадлежала взрослой девушке.

В груди зашевелилось иррациональное желание найти Ройса и спрятаться в его руках. Да, он Зверь, у него страшные клыки и когти. Но сейчас мне кажется, что только он сможет защитить меня от всего этого кошмара.

— Элиза?

Вздрогнула, резко захлопнув дверь и обернувшись к застывшему на пороге графу.

Моя радостная улыбка видимо сбила его с толку, поскольку он не стал спрашивать, что я здесь делаю.

— Мне дали еще одну подсказку. Похоже, пророчество очень хочет быть исполненным, — нервно усмехнулась я, покидая вместе с Ройсом гостиную.

Граф помрачнел, но кивнул.

— Я искал Вас, чтобы сказать… — вновь заговорил Ройс, когда мы достигли жилого крыла.

— Что принял решение все Вам рассказать, — будто бросившись с утеса вниз, закончил граф.

Я нахмурилась, открывая дверь своей гостиной, и пропуская мужчину вперед.

— Но ведь Вы не можете из-за пророчества.

— Это несколько неверная формулировка. Я не могу рассказать… без последствий. Но так больше продолжаться не может. Вы в опасности, и я не хочу рисковать Вами.

В груди против воли потеплело, но я не позволила себе отвлечься.

— Каких последствий? Ройс я хочу знать, — развернула его к себе, вынуждая посмотреть в глаза.

— Чем больше я расскажу, тем быстрее… достигну стадии безумства.

Глава 17

— Что?! Нет, Ройс! Этот вариант нам не подходит, — вскочила я, выставляя вперед руки.

Зверь осторожно взял их в свои огромные лапы, ласково сжимая.

— Я принял решение.

— Да ни за что! — вырвавшись, отбежала к окну, рывком распахивая то и не замечая порывы ледяного ветра.

Нужно подумать. Я смогу, знаю, что получится. Но не так.

— Так будет лучше.

— Для кого? — чуть не закричала, вовремя понижая голос.

Мужчина приблизился, со вздохом закрывая окно.

— Для тебя, Элиза. Для нас… все закончится.

— Но не такой же ценой, Ройс! И что значит «для нас»… Нет, погоди, я сама, — сжала виски ледяными пальцами, пытаясь сосредоточиться.

— Твой отец, безумие. Ты стал Зверем, но не был… Для нас закончится… Начнется новый круг! Будет еще один зверь и та, кто будет пытаться исполнить пророчество! — мысли неслись потоком, но я уловила суть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы