Читаем История Винсента Робертса (СИ) полностью

Решив проверить еще раз, не появилась ли какая-нибудь информация у охотников, я снова позвонил в Гильдию. Меня быстро перенаправили к тем, кто мог знать хоть что-то. Начальник отдела экстренных вызовов рассказал, что около восьми вечера поступил звонок от Адамса. Он сообщил, что преследует нескольких вампиров, совершивших нападение на женщину, и передал возможное местонахождения тварей. Я получил номер телефона лейтенанта, который вместе со своей группой отправился по вызову и, не теряя времени, сразу позвонил. Оказалось, что они уже успели прочесать всю территорию и нашли следы, ведущие через служебный вход, раньше служивший вентиляционным, к тоннелю метро. Они обнаружили кровь и следы борьбы, а так же тело одного вампира, которого хорошенько прожарили. Самого Рэя там не было, как и остальных вампиров и жертвы нападения. Поиски продолжаются.

Все в машине отлично слышали мой разговор, Маркус сидел поджав губы и хмурился.

— Похоже, его заманили в ловушку, — подтвердил он мою догадку.

— Мы должны поехать туда и найти его! — выпалил я. — Он наверняка ждет, что мы…

— У нас уже нет времени! — перебил меня Нерон. — Если он такой слабак и не смог выкрутиться, то и хрен с ним!

— Я позвоню Альберту и попрошу его поискать, — сказал Маркус. — А мы не можем опоздать на встречу.

— Вы передадите меня Валентайну? — тихо поинтересовался я.

— Да, если Адамс так и не появится. Вручим победителю, но прости, что без бантика, — съязвил Нерон.

Пока мы ехали к заброшенному аэропорту, я мысленно прикидывал свои шансы на побег. Зря, конечно, надеялся, ведь я сидел в одной машине с телепатом, который то и дело бросал на меня взгляды. Он знал, что я затевал и, наверняка уже придумывал немало способов как помешать мне сбежать. Оставалось только последняя крайняя мера, когда я перейду к Валентайну, и за мои действия Рэй больше не будет нести ответственности, я любым способом попытаюсь перегрызть Эдварду глотку прямо на месте!

Я нервно теребил кольцо на пальце, которое, как мне стало казаться, само излучает слабое тепло. В нем почти не ощущалось силы Рэя, да и тех крох все равно не хватало, чтобы найти его.

Почему все так обернулось? За что мы страдаем? Как бы мне хотелось вернуться в прошлое и остановить себя в тот момент, когда я захотел убежать с Адамсом в Америку. Ничего этого бы не произошло, я не втянул бы Рэя в свои личные проблемы, и не подверг бы многим опасностям.

Проехав через громадные металлические ворота, мы оказались на территории заброшенного аэропорта. Сразу на въезде находился небольшой ангар, возле которого мы припарковались. Поблизости уже стояла машина Эдварда, но его самого я не заметил, хотя присутствие ощущал.

Это место больше не использовалось по назначению, но за ним все равно ухаживали, скорее как за памятником, ведь это был самый первый аэропорт в Нью-Йорке. Фонари освещали длинные взлетно-посадочные полосы, которые могли бы послужить даже сейчас. Здание аэропорта выглядело совсем как новое, его хорошо отремонтировали, но и частично оно использовалось, как и некоторые ангары.

— Сегодня тут никого из людей не должно быть, — произнес Маркус, вылезая из джипа. — Андерсон связался с Нью-Йоркским департаментом полиции, частично аэропорт принадлежит им, и они специально запретили кому-либо появляться на территории аэропорта.

— Предусмотрительно, — буркнул я себе под нос, разглядывая одну из полос.

— О, Вы прибыли, — Эдвард появился из-за ангара, он держал большую сигару в пальцах и, подойдя к нам ближе, сделал глубокую затяжку.

— Да, мы приехали, но возникли некоторые трудности, — произнес Марк и нахмурился.

— Кажется, кого-то не хватает, — скептически хмыкнул Эдвард. — Только не говорите мне, что этот трус сбежал в последний момент.

И тут меня пробрало от гнева, Валентайн так бесил, что я готов был кинуться на него без раздумий прямо сейчас, сдерживаясь из последних сил.

— Да как ты смеешь так говорить о нем! — выпалил я ему в лицо. — Это все твоих рук дело! Выкладывай немедленно, куда ты дел Рэя?! Жалкий, мерзкий трус! Думаешь выиграть бой таким отвратительным способом?!

— О чем ты? — Валентайн хмыкнул и задумчиво приподнял одну бровь, разглядывая меня почти пренебрежительно.

— Не делай вид, что ничего не знаешь! Рэй поехал в отделение и до сих пор не вернулся! Мы выяснили, что он за кем-то погнался, наверняка это ты все подстроил! Признавайся, где он?!

— Замолчи, — шикнул за моей спиной Нерон, схватил за плечо, и сжал до боли, так что я стиснул зубы, чтобы не вскрикнуть. Он явно не рассчитал, с какой силой надавить, у меня чуть не затрещали кости.

— Что за чушь? — фыркнул Эдвард. — Неужели вы считаете, что я докатился бы до таких подлых поступков и стал бы похищать своего противника? Это абсолютно бессмысленно. Зачем мне это?!

— Я бы тоже хотел знать, Эдвард, зачем? — вмешался в спор Маркус. — Рэй действительно пропал при довольно подозрительных обстоятельствах. Сейчас его поисками занимаются Андерсон и охотники, а мы приехали на встречу, чтобы прояснить обстоятельства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения