Читаем Юлька в стране Витасофии (сборник) полностью

Юлька открыла рот, собираясь уточнить смысл фразы, но тут что-то бесформенное и огромное — выше облаков, — заерзало по дороге и исчезло, донеся сверху невнятное бормотание: «Пылищи-то сколько!».

— Что это, мистер? — поинтересовалась Юлька мнением Бриана, но тот, сделав вид, что ничего не слышал, медленно проговорил:

— Хватит сидеть. Лошадь желает идти.

И отошел к подводе.

Поднявшись, девушки собрались последовать его примеру — и застыли, пораженные неприятным зрелищем: на поляну въезжал вооруженный винтовками конный отряд партизан. Предводитель отряда держал над головой разноцветное знамя с надписью: «Смерть буржуям!».

Подъехав к девушкам, отряд спешился.

— Кто такие? — сурово спросил предводитель.

— Путешественницы, — ответила Юлька. — А вы кем будете?

— Мы — борцы за светлое будущее! — важно объяснил предводитель.

— Чье будущее: свое? — уточнила Мышка.

— Угнетенных народов всех стран! — ответил предводитель.

— Это он о ком? — оглянулась Мышка на Сову. Та молча пожала плечами.

— Наша задача: забрать все у богатых и поделить между бедными, — ораторствовал предводитель. — Свобода, равенство и братство — вот наш идеал!

Тем временем самый бородатый из революционеров, подойдя к девушкам, внимательно их осмотрел.

— Золото, драгоценности есть? — спросил он.

— Нет! — дружно ответили путешественницы.

Взгляд бородача на секунду задержался на Мышкиных ленточках и Совином чепчике, потом перешел к более привлекательному объекту.

— Мешки с этой ерундой оставь себе, — обратился бородач к Бриану. — А подводу и лошадь мы реквизируем на нужды пролетариата. И карманы выверни: вдруг там что-то необходимое революции завалялось.

Необходимыми для революции оказались деньги, которые предводитель переложил из карманов Бриана в свои.

Сбросив мешки с судебными атрибутами на землю, бородач взял лошадь под уздцы, собираясь уводить подводу вслед за приготовившимся в путь отрядом. И тут Юлька, представив, как они пешком плетутся в Брайтон, не выдержала.

— Подождите, — закричала она, обращаясь к предводителю. — Революционеры должны делом доказывать приверженность идеалам. Правильно?!

— Да, — согласился предводитель. — Мы доказываем.

— Недостаточно, — отрезала Юлька. — Только что вы, борцы за счастье угнетенных, забрали у буржуя подводу и лошадь. Молодцы: народ вас не забудет!

Партизаны удовлетворенно заулыбались.

— Но теперь, — продолжила Юлька, — как настоящие революционеры, вы должны отнятое у богатого поделить между бедными: мной и моими спутницами.

Предводитель растерянно смотрел то на Юльку, то на своих сподвижников, сидевших на лошадях с ошарашенным видом.

— Иначе народ вас не поймет! — грозно подытожила Юлька. — О чем сообщит во всех газетах.

— Ладно! — махнул рукой предводитель. — Подвода и лошадь ваши, — все равно с ними в лесу не развернешься. Трогай!

С гиканьем и свистом отряд умчался.

— Нанимаю вас кучером. Плата — доставление мешков в Брайтон, — объявила Юлька Бриану. — Согласны, мистер?!

— Да, мисс! — с уважением взглянув на Юльку, сказал Бриан и занялся возвращением мешков на прежнее место.

Вскоре разбогатевшие путешественницы, делясь впечатлениями, весело продолжили путь, — только Бриан морщился, с удрученным видом дотрагиваясь до опустевшего кармана. Погода ухудшилась. Небо затянулось тучами, подул холодный ветер.

— Как бы дождя не было! — забеспокоилась Мышка. — Подмокнут тогда все судебные доказательства! — показывая на мешки, засмеялась Юлька.

— Скоро греческий город Аттика. Спрячемся, — проворчал Бриан, подгоняя лошадь кнутом. Дождь уже моросил, когда подвода, громыхая на ухабах, влетела в раскинувшуюся по обеим сторонам дороги Аттику. Закатив подводу под навес таверны, Бриан занялся лошадью, обтирая с боков пот и накрывая спину попоной. А девушек заинтересовал доносившийся с большой крытой площади гул голосов.

— Что там? — спросила Юлька хозяина таверны.

— Выбирают архонта — правителя Аттики, — объяснил хозяин. — Два претендента: торговец Марцел и софист[58]

Мелет. Кто выиграет спор, тот и станет архонтом.

— Посмотрим? — предложила Юлька.

Перебегая от дома к дому, путешественницы поспешили к площади.

Множество людей расположилось вокруг трибуны, на которой стоял осанистый, благородной наружности мужчина.

— Граждане! — воскликнул оратор. — Ровно год я, Марцел, живу в Аттике, и понял достаточно, чтобы наладить здесь эффективную систему управления.

Убежден, что более достоин быть архонтом, чем Мелет. Я достиг успеха в купеческих делах, имею дипломы Военной академии и Торговой гимназии, — а Мелета выгнали за безграмотность с первого класса школы.

Принадлежащая мне фирма процветает, — Мелет, наделав долгов, прячется от кредиторов. Я горжусь своей честностью и достойным поведением, а лживость и скандальный характер моего оппонента известны всем присутствующим… Голосуйте за меня! Я буду заботиться о делах Аттики так же старательно, как о собственных.

Марцел сошел вниз под негромкие хлопки избирателей — и тотчас на трибуне появился чернобородый верзила.

— Доколе, граждане, нам будут указывать, как жить, образованные выскочки?! — яростно заорал он.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудаки
Чудаки

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.В шестой том Собрания сочинений вошли повести `Последний из Секиринских`, `Уляна`, `Осторожнеес огнем` и романы `Болеславцы` и `Чудаки`.

Александр Сергеевич Смирнов , Аскольд Павлович Якубовский , Борис Афанасьевич Комар , Максим Горький , Олег Евгеньевич Григорьев , Юзеф Игнаций Крашевский

Детская литература / Проза для детей / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия