Читаем Избранное полностью

Перевод М. Донского

Преимущества первого из мужчин. Главное – отсутствие тещи

«Ты не жалуйся, не плачься,Прародитель наш Адам:Ведь жилось тебе вольготней,Чем теперь живется нам.Беззаботно, беспечальноОт земных вкушал ты благ:Не было портных, торговцевИ подобных им плутяг.И тебе подругу жизниБог не всучивал, покаНе пресытился ты вольным
Бытием холостяка.Ты когда-то за супругуДолжен был ребро отдать,Нашим женам ребер мало —Семь бы шкур с мужей содрать.Ты с женой своей законнойСпал спокойно по ночам,Нынче только муж задремлет,Глядь – с женой другой Адам.Ты в раю не смел касатьсяЛишь запретного плода,А у нас на всё запреты,Хоть не суйся никуда.В этот мир явилась Ева
Без мамаши, без отца;Стало быть, не знал и тещиТы по благости творца.На змею ты в злой обиде —Дескать, в ней беда твоя,Но поверь мне, прародитель:Теща хуже, чем змея.Та змея вас накормила,Теща не змее чета:Съела б вас она обоихИ была бы не сыта.Будь змеей не черт, а теща,Сожрала б она весь рай,
От Эдема бы и фигиНе осталось, так и знай.Мудры змеи, но добавлю,Змей отнюдь не понося,Что еще мудрее тещи:Теща знает всё и вся.Тещи подают советыИ зятьям своим твердят:То не съешь, того не выпей!Мол, вино и пища – яд.Теща зятю день скоромныйПревращает в день поста,А сама телка обгложетОт рогов и до хвоста.
Так что ты на змей не сетуй,Дорогой сеньор Адам,Жребий твой не столь уж горек,Как теперь ты видишь сам.А сменять змею на тещуМог бы ты легко весьма,Ведь охотников меняться(И с приплатой) будет тьма».Так взывал однажды некийДолготерпеливый зять,Умоляя провиденьеТещу в рай скорее взять.

Перевод М. Донского

Разговор дуэньи с неимущим воздыхателем

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыты, или Наставления нравственные и политические
Опыты, или Наставления нравственные и политические

«Опыты, или Наставления нравственные и политические», представляющие собой художественные эссе на различные темы. Стиль Опытов лаконичен и назидателен, изобилует учеными примерами и блестящими метафорами. Бэкон называл свои опыты «отрывочными размышлениями» о честолюбии, приближенных и друзьях, о любви, богатстве, о занятиях наукой, о почестях и славе, о превратностях вещей и других аспектах человеческой жизни. В них можно найти холодный расчет, к которому не примешаны эмоции или непрактичный идеализм, советы тем, кто делает карьеру.Перевод:опыты: II, III, V, VI, IX, XI–XV, XVIII–XX, XXII–XXV, XXVIII, XXIX, XXXI, XXXIII–XXXVI, XXXVIII, XXXIX, XLI, XLVII, XLVIII, L, LI, LV, LVI, LVIII) — З. Е. Александрова;опыты: I, IV, VII, VIII, Х, XVI, XVII, XXI, XXVI, XXVII, XXX, XXXII, XXXVII, XL, XLII–XLVI, XLIX, LII–LIV, LVII) — Е. С. Лагутин.Примечания: А. Л. Субботин.

Фрэнсис Бэкон

Европейская старинная литература / Древние книги
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги