Читаем Избранное полностью

Пейзаж осенний был под стать


Его душевному бессилью.


— Но кто же будет за Россию


Перед всевышним отвечать?


Неужто братец Николай,


Который хуже Константина…


А Миша груб и шелопай…


Какая грустная картина!..—


Темнел от мыслей царский лик


И делался melancolique.


— Уход от власти — страшный шаг.


В России трудны перемены…


И небывалые измены


Сужают душный свой кушак…


Одиннадцатого числа


Царь принял тайного посла.


То прибыл унтер-офицер


Шервуд, ему открывший цель


И деятельность тайных обществ.


— О да! Уже не только ропщут! —


Он шел, вдыхая горький яд


И дух осеннего убранства.


— Цвет гвардии и цвет дворянства!


А знают ли, чего хотят?..


Но я им, впрочем, не судья…


У нас цари, цареубийцы


Не знают меж собой границы


И мрут от одного питья…


Ужасно за своим плечом


Все время чуять тень злодея…


Быть жертвою иль палачом…—


Он обернулся, холодея.


Смеркалось. Облачно, туманно


Над Таганрогом. И тогда


Подумал император:


«Странно,


Что в небе светится звезда…»



4


«Звезда! А может, божий знак?» —


На небо глянув, думал Федор


Кузьмин. Он пробрался обходом


К ограде царского жилья.


И вслушивался в полумрак.


Он родом был донской казак.


На Бонапарта шел походом.


Потом торговлей в Таганроге


Он пробавлялся год за годом


И вдруг затосковал о боге


И перестал курить табак.


Торговлю бросил. Слобожанам


Внушал Кузьмин невольный страх.


Он жил в домишке деревянном


Близ моря на семи ветрах.


Уж не бесовское ли дело


Творилось в доме Кузьмича,


Где часто за полночь горела


В окошке тусклая свеча!


Кузьмин писал. А что писал


И для чего — никто не знал.


А он, под вечный хруст прибоя,


Склонясь над стопкою бумаг,


Который год писал: «Благое


Намеренье об исправленье


Империи Российской». Так


Именовалось сочиненье,


Которое, как откровенье,


Писал задумчивый казак.


И для того стоял сейчас


Близ императорского дома,


Где было все ему знакомо —


Любой проход и каждый лаз —


Феодор неприметной тенью,


Чтоб государю в ноги пасть,


Дабы осуществила власть


«Намеренье об исправленье».



5


Поскольку не был сей трактат


Вручен (читайте нашу повесть),


Мы суть его изложим, то есть


Представим несколько цитат.


«На нас, как ядовитый чад,


Европа насылает ересь.


И на Руси не станет через


Сто лет следа от наших чад.


Не будет девы с коромыслом,


Не будет молодца с сохой.


Восторжествует дух сухой,


Несовместимый с русским смыслом,


И эта духа сухота


Убьет все промыслы, ремесла;


Во всей России не найдется


Ни колеса, ни хомута.


Дабы России не остаться


Без колеса и хомута,


Необходимо наше царство


В глухие увести места —


В Сибирь, на Север, на Восток,


Оставив за Москвой заслоны,


Как некогда увел пророк


Народ в предел незаселенный».


«Необходимы также меры


Для возвращенья старой веры,


В никонианстве есть порок,


И суть его — замах вселенский.


Руси сибирской, деревенской


Пойти сие не может впрок».


В провинции любых времен


Есть свой уездный Сен-Симон.


Кузьмин был этого закала.


И потому он излагал


С таким упорством идеал


Российского провинциала.


И вот настал высокий час


Вручения царю прожекта.


Кузьмин вздохнул и, помолясь,


Просунул тело в узкий лаз.



6


Дом, где располагался царь,


А вместе с ним императрица,


Напоминал собою ларь,


Как в описаньях говорится,


И выходил его фасад


На небольшой фруктовый сад.


От моря дальнобойный гул


Был слышен — волны набегали.


Гвардеец, взяв на караул,


Стоял в дверях и не дыхнул.


В покоях свечи зажигали.


Барон Иван Иваныч Дибич


Глядел из кабинета в сад,


Стараясь в сумраке увидеть,


Идет ли к дому Александр.


А государь замедлил шаг,


Увидев в небе звездный знак.


Кузьмин шел прямо на него,


Готовый сразу падать ниц.


Прошу запомнить: таково


Расположенье было лиц —


Гвардеец, Дибич, государь


И Федор, обыватель местный,—


Когда послышался удар


И вдруг разлился свет небесный.


Был непонятен и внезапен


Зеленоватый свет. Его,


Биясь как сердце, источало


Неведомое существо,


Или, скорее, вещество,


Которое в тот миг упало


С негромким звуком, вроде «пах!


Напоминавшее колпак


Или, точнее, полушарье,


Чуть сплюснутое по бокам,


Производившее шуршанье,


Подобно легким сквознякам…


Оно держалось на лучах,


Как бы на тысяче ресничин.


В нем свет то вспыхивал, то чах,


И звук, напоминавший «пах!»,


Был страшноват и непривычен.


И в том полупрозрачном теле


Уродцы странные сидели.


Как мог потом поклясться Федор


На головах у тех уродов


Торчали небольшие рожки.


Пока же, как это постичь


Не зная, завопил Кузьмич


И рухнул посреди дорожки.


Он видел в сорока шагах,


Как это чудо, разгораясь,


Вдруг поднялось на двух ногах


И встало, словно птица страус.


И тут уж Федор пал в туман,


Шепча: «Крылатый струфиан…»


В окно все это видел Дибич,


Но не успел из дому выбечь.


А выбежав, увидел — пуст


И дик был сад. И пал без чувств…


Очнулся. На часах гвардейца


Хватил удар. И он был мертв.


Неподалеку был простерт


Свидетель чуда иль злодейства,


А может быть, и сам злодей.


А больше не было людей.


И понял Дибич, сад обшаря,


Что не хватало государя.



7


Был Дибич умный генерал


И голову не потерял.


Кузьмин с пристрастьем был допрошен


И в каземат тюремный брошен,


Где бредил словом «струфиан».


Елизавете Алексевне


Последовало донесенье,


Там слез был целый океан.


Потом с фельдъегерем в столицу


Послали экстренный доклад


О том, что августейший брат


Изволил как бы… испариться.


И Николай, великий князь,


Смут или слухов убоясь,


Велел словами манифеста


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги