Читаем Избранные произведения полностью

Поэмы 217' Судьбою одарен был знатным ты рожденьем, Других превосходил умом и обращеньем. Лишь возвратился ты домой в страну свою, Как к шведскому тебя послали королю.62 Там в качестве посла ты послужил отчизне, А для себя обрел хлопот немало в жизни. Я, дева знатная,63 не удивлен тобой! Тебе понравился гость из страны чужой. Он красотой своей достоин был Тифона И мог бы место он занять Эндимиона. Немало из пучин всплывающих наяд, Вздыхая, на него свой обращало взгляд, Свое бессмертие отдать ему желая. Но тщетно. Он летел к брегам иного края. Так некогда Тезей смерть Минотавру нес, Задумав край родной освободить от слез. Летел он по волнам, вскипающим сердито, Покуда не предстал перед владыкой Крита.64 Там, рядом с матерью сидящая своей, Дочь самого царя глядит: «Вот он — Тезей!» И ложе, словно мирт, Еврот65 сокрывший тенью. Разносит аромат цветов и трав весенних. Тогда лишь отвела она горящий взор, Когда в ее груди уж запылал костер, Проникнув до костей и всю ее сжигая, Жестокую любовь ей в сердце поселяя. Венера, властвуя в Анконе,66 ты с высот Нам вместе с радостью немало шлешь забот.

218 Тексты Какую страсть зажгла ты в девушке, влюбленной И гостя красотой нежданно ослепленной! Внезапной робостью она сейчас полна, Бледнее золота вдруг сделалась она, Узнав, что, доблестно идя на Минотавра, Тезей иль встретит смерть или венок из лавра. Напрасно и мольба с ее слетела губ. Так, в Татрах, вырванный с корнями старый дуб Упал и с грохотом тяжелого паденья Лес повалил вокруг и смял кустов цветенье. Тезей чудовище отважно победил, Хоть Минотавр из всех старался биться сил. Со славой вышел он из ночи неприглядной, Из тайн предательства — по нити Ариадны. Тенчиньский в наши дни Тезеем был твоим. Как древности герой, он смел, непобедим, Всегда готов встречать мечом врага колонны — Идет ли пеший строй иль грозно мчится конный. Он, видя, как тебя охватывает страсть, И сам к твоим ногам уже готов был пасть, Вы были общими охвачены мечтами, Одной и той же вас любви сжигало пламя. Посольства первые послал друг другу взор, И тайный пыл сердец стал явным с этих пор. Беседе было так положено начало. Он стал твоим слугой, и ты ему внимала. Когда же час настал, и Греции герой Свой парус распустив, собрался плыть домой,

Поэмы 219 Сказала ты: «Мой гость, коль речь твоя не ложна, Тебя и мужем мне назвать бы было можно. С собой ты не берешь меня в свои края, Но делу общему, друг, покоряюсь я. Счастливый путь! Встает разлука между нами. . . Я буду ждать, пока не изойду слезами!» Но дальше говорить печаль мешала ей. И слезы, словно дождь, катились из очей. Тенчиньский, сам глаза украдкой вытирая, Сказал, сердечную тоску превозмогая: «Спокойней, панна, будь! Когда бы вихрь морской И волны на меня обрушились стеной, Корабль мой задержать им не пришлось бы в море! Я к берегам твоим опять пристану вскоре». Сказав, поцеловал ей руку и потом Взошел на свой корабль, встал за его рулем. Вот якорь подняли, канаты отвязали, И путь направили гребцы в морские дали, О дева, не своди с возлюбленного глаз — Быть может, видишь ты его в последний раз! Владеет нами рок. Все, старый или юный, Зависим мы во всем от прихотей фортуны. Глядела дева вдаль, следя за кораблем, Вот парус точкой стал в тумане голубом, Вот он совсем пропал. Ее в семью родную Служанки увели почти полуживую. А ты, Тенчиньский, плыл, стрелой любви пронзен, Поверх морских пучин ветрами увлечен,

220 Тексты И плаванье твое благополучным было, На прусский берег ты привел свои ветрила. Вдоль Вилии потом ты продолжал свой путь, Что тихою волной утеса точит грудь, К Вилейке ближе всё стремясь, к своей сестрице, Чай шум уже давно летит поверх границы. Ты прибыл к королю и дал ему отчёт В делах посольства. Всех твой радовал приход, Все были во дворце приветливы с тобою, Ты покорил сердца своею добротою. Когда ж у нас поля и броды — всё кругом Холодная зима покрыла крепким льдом, Недолго при дворе ты находился чинном, С посольством вновь король тебя отправил к финнам. Небезопасен путь. Хоть морем он пролег, Но нет на том пути для корабля дорог: Сегодня стужею окованные волны Вихрь завтра разнесет и разбросает челны. К тому ж невдалеке готовил войско враг, Но видно бог хранил в пути твой каждый шаг. До цели скоро он довел тебя желанной, До финской гавани и принца Иоанна.67 Отсрочки не терпя, тот со своим двором Простился и, тебя забрав проводником, К границе польской сам поплыл с тобою вместе, О дочке короля мечтая, о невесте. Он дело завершил. Но, Катарина, нас Ты, знать, покинула тогда в недобрый час.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Драмы
Драмы

Пьесы, включенные в эту книгу известного драматурга Александра Штейна, прочно вошли в репертуар советских театров. Три из них посвящены историческим событиям («Флаг адмирала», «Пролог», «Между ливнями») и три построены на материале нашей советской жизни («Персональное дело», «Гостиница «Астория», «Океан»). Читатель сборника познакомится с прославившим русское оружие выдающимся флотоводцем Ф. Ф. Ушаковым («Флаг адмирала»), с событиями времен революции 1905 года («Пролог»), а также с обстоятельствами кронштадтского мятежа 1921 года («Между ливнями»). В драме «Персональное дело» ставятся сложные политические вопросы, связанные с преодолением последствий культа личности. Драматическая повесть «Океан» — одно из немногих произведений, посвященных сегодняшнему дню нашего Военно-Морского Флота, его людям, острым морально-психологическим конфликтам. Действие драмы «Гостиница «Астория» происходит в дни ленинградской блокады. Ее героическим защитникам — воинам и мирным жителям — посвящена эта пьеса.

Александр Петрович Штейн , Гуго фон Гофмансталь , Исидор Владимирович Шток , Педро Кальдерон де ла Барка , Дмитрий Игоревич Соловьев

Драматургия / Драма / Поэзия / Античная литература / Зарубежная драматургия
Трон
Трон

Обычная старшеклассница Венди обнаруживает у себя удивительный дар слышать мысли окружающих ее людей. Вскоре Венди выясняет, что она вовсе не обычная девушка, а загадочная трилле. И мало того, она принцесса неведомого народа трилле и вскоре ей предстоит взойти на трон. Во второй части трилогии Аманды Хокинг, ставшей мировым бестселлером, Венди продолжает бороться с ударами судьбы и выясняет много нового о своих соплеменниках и о себе. Ее влюбленность в загадочного и недоступного Финна то разгорается, то ослабевает, а новые открытия еще более усложняют ее жизнь. Венди узнает, кто ее отец, и понимает, что оказалась между льдом и пламенем… Одни тайны будут разгаданы, но появятся новые, а романтическая борьба станет еще острее и неожиданнее.Аманда Хокинг стала первой «самиздатовкой», вошедшей вместе с Джоан К. Ролинг, Стигом Ларссоном, Джорджем Мартином и еще несколькими суперуспешными авторами в престижнейший «Клуб миллионеров Kindle» — сообщество писателей, продавших через Amazon более миллиона экземпляров своих книг в электронном формате. Ее трилогия про народ трилле — это немного подростковой неустроенности и протеста, капелька «Гарри Поттера», чуть-чуть «Сумерек» и море романтики и приключений.

Максим Димов , Аманда Хокинг , Марина и Сергей Дяченко , Николай Викторович Игнатков , Дарина Даймонс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Приключения / Фантастика / Фэнтези