— Взамен я хочу остаться капитаном над своими людьми. И, кроме того, все должны ко мне так и обращаться: капитан.
— Тебе не кажется, что это по-детски?
— Ты так думаешь? Ты никогда ни в чем не видел собственной пользы. В моем распоряжении имеется дневник, из которого явствует, что я, — ну, и ты, конечно, — являемся потомками первого капитана этого корабля. Его звали капитан Комплейн, капитан Грегори Комплейн. Он был главным. Ты только постарайся вообразить себе это…
Грубое лицо Грегга просветлело. Но несколько мгновений спустя он вновь превратился в дикаря, сидящего на окровавленных бинтах. Когда Вайани спросила, известно ли ему, как давно написан дневник, он пожал плечами и ответил, что не знает, так как он не прочитал в дневнике ничего, кроме заглавной страницы. Комплейн про себя подумал, что и на это у него, наверное, ушло немало времени.
— Дневник в шкафу за твоей спиной, — сказал Грегг. — Если мы достигнем соглашения, я покажу тебе его.
— Ты предлагаешь нам слишком мало, брат, — ответил Комплейн. — Твое предложение не так уж заманчиво. А крысиная угроза… Ты ее преувеличиваешь по соображениям, известным лишь тебе.
— Ты так считаешь? — Грегг встал. — Ну, раз так, то пошли. Сам увидишь. Побудь здесь, Хаул. А вам, милая девушка, с нами нельзя, это зрелище не для ваших нервов.
Он повел Комплейна по заброшенному коридору, жалуясь по дороге, как трудно ему покидать обжитое место. Последнее, как определил Комплейн, было выбрано со знанием дела: подобраться к банде противнику было отнюдь не легко — многие двери были наглухо заперты и являлись дополнительной защитой. Видно, что иного пути сюда, кроме того, каким попали они, просто не было.
Комплейн заметил, что Греггу, при всей его грубости, вид брата доставляет удовольствие. Но вот Грегг открыл дверь в небольшую комнатку.
— Вот твой старый приятель, — сказал он и показал на что-то в углу.
Зрелище ошеломило Комплейна. Он увидел лежащего на грязном полу Эрна Роффери, оценщика. Его едва можно было узнать. У него были отъедены пальцы на руках и ногах, основательно изгрызано лицо, отсутствовал один глаз. Комплейну не надо было объяснять, кто это сделал, он все понял сам.
— Готов уже, — безразлично произнес Грегг и сплюнул. — Он теперь находится в Долгом Путешествии. Бедный паршивец! Он был жив еще вчера вечером… А теперь… — Грегг приподнял тряпку, бывшую некогда рубашкой, и они отшатнулись, увидев, как мимо них метнулась к выходу крупная крыса. Ее морда была перемазана кровью. — А теперь у него выгрызли половину грудной клетки. Да, этот парень в своем Долгом Путешествии, — безразлично закончил Грегг, брезгливо отбросив лохмотья.
Комплейн с ужасом смотрел на то, что осталось от Роффери…
Снова раздался голос Грегга:
— Вроде теперь тебе должно быть ясно, с кем мы должны бороться. В прошлую явь мы нашли этого парня за несколько отсеков отсюда. Он был попорчен крысами, но не так. От него я и услышал про тебя: он узнал меня, бедняга…
— Да, — согласился Комплейн. У него стиснуло горло, и он почти не мог говорить. Он чуть ли не наяву видел, как все дошло до этого страшного финала. Как загипнотизированный он смотрел на изуродованное лицо Роффери, а его брат продолжал рассказывать. Крысы схватили оценщика в бассейне, когда он лежал там без сознания. Они затащили его на что-то вроде салазок и куда-то поволокли. Затем начался допрос с применением пыток.
Их жилища находились между двух этажей, и люди не пытались их исследовать, так как они были в сплошных завалах. Помещение, куда попал Роффери, было переполнено крысами. Еще он видел разных животных, плененных этими тварями. Многие из этих зверушек были изувечены, некоторые, как сказал Роффери, обладали способностью проникать мыслями в чужой мозг. Их-то крысы и использовали для допроса.
Комплейн вздрогнул. Он не забыл того ужаса, который ощущал, когда воспринял мозгом невнятные допросы кролика. А страдания Роффери, несомненно, были много чудовищней и длительней, и крысы получили от него какую-то информацию. А после последовала расправа… Да, вряд ли люди знали корабль так, как его должны были знать крысы, — ведь для них не было препятствий там, где люди вынуждены поворачивать назад: узкие щели служили им отличными и безопасными переходами. Они, наверное, перемещались по многим тысячам миль каналов и труб, недоступных для людей, и все время что-то узнавали.
— Теперь тебе ясно, почему мне здесь стало не совсем уютно, — сказал Грегг. — Я не хочу быть вот так обглоданным. Смотри, чтобы эта мерзость не стала нашим концом. Хочу сказать о твоей девушке, Рой. Ты сделал хороший выбор. Моя не была такой, а под конец у нее еще и суставы распухли, да так, что она едва могла сгибать колени. Ну, да ладно… в постели это ей не мешало.
Когда они вернулись, Вайани пила какой-то горячий напиток.
А Хаул объяснил Греггу, что за время их отсутствия ей сделалось нехорошо, и ему пришлось принести это питье. «Еще бы», — подумал Комплейн, глядя на окровавленное тряпье…
— Есть немного и для вас, капитан, — добавил урод, — прошу вас, если хотите.