Читаем Избранные произведения в одном томе полностью

— Отлично, — сказал он. Лесли ждала.

— Они составляли приличный кусок моей жизни, — ответил он. — Джулия сказала, будто мне все равно, живы они или нет. И она говорила всерьез, она верила в свои слова. Но это неправда и никогда не было правдой. Сейчас в моей профессиональной жизни самое интересное время, и Бог один знает, куда оно выведет. Но если правду сказать, мне от него никакой радости. Я бы все это выменял… — Гарри поковырял еду на тарелке. — Ладно, не стоит. Ты же этим зарабатываешь на жизнь? Слушаешь рассказы людей, как они сами себе жизнь испортили.

Она потянулась через стол и взяла его за руку.

— Я тебе не психолог, а друг, Гарри. Я знаю, что сейчас у тебя трудное время. И знаю, что впечатление у тебя такое, будто оно никогда не кончится. Ты сейчас на самом дне. Но ты не один, и дальше будет становиться лучше.

— Спасибо, — ответил он. И, помолчав, добавил: — Ее трудно заменить. — Он улыбнулся Лесли: — Какую-то секунду мне казалось, будто ты сейчас скажешь, что сама через такое прошла.

Дрожащее пламя свечей накрывало тенями ее шею и глаза. Лесли казалась задумчивой, и Гарри вдруг понял, как она до боли прекрасна. И почему он такую простую вещь заметил только сегодня?

— Ты прав, — ответила она, — считая ее неповторимой. Никогда ты не найдешь другой с теми же самыми параметрами. Но это не значит, что ты не найдешь другой с параметрами равно желательными. Или даже улучшенную модель. — Она не улыбалась, но что-то лукавое было в глазах. — И я не собиралась тебе говорить, что переживала нечто подобное. Я одна из немногих счастливцев, которых никогда не касалась Великая Страсть. Могу сказать, к стыду своему, наверное, что никогда не встречала мужчину, которого нелегко было бы бросить.

— Кажется, ты о нас не слишком высокого мнения. Гарри попытался сказать это шутливо, но сам понял, что не получилось.

— Да нет, я люблю мужчин, — сказала она, сжав руку Гарри. — Нормальный народ, и не оставить ли нам эту тему?

В «Красную черту» они зашли выпить по рюмке на ночь. Было поздно, и они немного посидели, слушая музыку. Лесли задумчиво покачивала стакан, глядя в него, и Гарри наконец спросил, продолжает ли она мысленно переживать сегодняшние беспорядки.

— Да нет, ничего такого. — Они посмотрели друг другу в глаза, и Лесли пожала плечами. — Я почти все время занята переводом. И впечатление, которое мы получаем от этого текста, оно… ну, несколько сбивает меня с толку.

— В каком смысле?

Она задышала чуть глубже, открыла сумочку, покопалась там и нашла смятый конверт с логотипом банка Филадельфии. Разгладив бумагу, Лесли достала ручку и стала писать. Гарри смотрел на строку, вверх ногами, и текст был похож на стихи.

— Вот дословный перевод, — сказала она. — Но я думаю, что он вполне передает дух текста.

Дописав, Лесли пододвинула ему бумагу.

Я говорю с поколениями

О тех, чьи кости лежат в курганах.

Мы не знаем покоя, они и я.

Гарри перечитал несколько раз.

— Мне это ничего не говорит, — сказал он. — Что бы это значило?

Она снова написала на конверте:

Пройдя сквозь ту силу,

Что правит цветком мира,

Я знаю пульс галактик.

— Прошу прощения, — сказал Гарри, — но я пас.

— Это вне контекста, — сказала Лесли. — И только Бог знает, насколько точен этот перевод. Но «цветок мира», как я понимаю, — это процесс эволюции. А сила, которая им правит, — это смерть.

Гарри заказал еще по одной. Лесли откинула локон с лица.

— Набор данных, над которым я работаю, наполнен вот такими штуками, предполагающими весьма случайное знакомство с понятием смертности. И есть еще упоминание о проектировщике.

— Проектировщике?

— Наверное, это Бог.

— Мы напоролись на планету, населенную пресвитерианами?

— Смешно. — Она закрыла глаза. — Вот еще из текста:

Я коснулся живой цепи,

Познал танцы внутри протона.

Я говорю с мертвыми.

И я почти знаю проектировщика.

— Просто стихи, — сказал Гарри.

— Да, я знаю. Но не понимаю их. Гарри, сочинитель этих стихов повторяет нам снова и снова, разными способами, что они умерли, что они — сообщество живых и мертвых.

— Можно было бы возразить, что христианские общества — это тоже объединение живых и мертвых. А некоторые религии утверждают, что в каждой личности живут ее предки.

— Я полагаю, здесь тоже что-то вроде этого. — Лесли смяла конверт и бросила его на стол. — Я не знаю. И это не просто несколько странных катренов. Во всем материале — ощущение расы, которая превзошла смертность.

— Я бы хотел еще что-нибудь из этого прочесть.

— О'кей, — просияла Лесли. — С удовольствием. Хотелось бы получить впечатление от свежего взгляда.


Перейти на страницу:

Похожие книги