Читаем Избранные произведения в одном томе полностью

Телефонные гудки продолжались до бесконечности.


Патрульная машина неслась по асфальтированной дороге к западу от города. Солнце буквально прожигало капот. Молоденький офицер Уилл Бринкли сосредоточенно следил за дорогой. Отец сидел сзади за сетчатой перегородкой. Если Бринкли и заметил, что я не разговариваю с отцом, то виду не подал.

А меня сверлила одна мысль. Если Койот — женщина, то Морин Суэйзи либо ошибалась насчет Кая Торренса, либо была более чем неискренна. Вскоре асфальт кончился, и мы поехали по проселочной дороге, вздымая за собой клубы пыли. Впереди виднелись дома.

Когда-то их построили для наемных работников с ранчо Джимми Джеклина. Пара строений теперь стояли заброшенные, а то, где жила Альма Скиннер, тоже давно дышало на ладан. Мы свернули на грунтовую дорожку к дому, вспугнув целую стаю ворон. Они взметнулись с крыши, черной дробью усыпав синее небо.

Перед домом стоял обгаженный птицами старенький «Крайслер Нью-йоркер». Бринкли затормозил, подняв столбы клубящейся пыли. Из-под треснувших бетонных плит невозмутимо торчала сухонькая наглая травка. Знойный ветер обдавал жаром.

Бринкли приоткрыл скрипящую переднюю дверь и громко постучал. В этот момент у меня зазвонил мобильник. Я увидела на дисплее имя Джесси, и сердце мое екнуло.

Но в трубке слышался один треск.

— Джесси! Это ты?

Отец вопросительно смотрел на меня. Бринкли продолжал стучать.

Сквозь треск я наконец расслышала голос Джесси.

— Эв! Ты меня слышишь?.. — И снова треск и шипение.

Бринкли постучал в третий раз, потом отошел от двери и оглядел окна — наверное, хотел обойти дом. Покачав головой, я дала ему понять, что этого делать не нужно, — и просто повернула ручку. Дверь открылась.

А в трубке снова послышался голос Джесси:

— …в Голливуде… Койот оказался…

И опять пропал.

— Милый, очень плохая связь! — крикнула я. Мобильник еле-еле ловил сигнал. — Наверное, сейчас все оборвется!

Треск в телефоне усилился, сквозь него я слышала крики:

— …нашел твой… будь осторожна!..

Связь оборвалась.

Бринкли заглянул в дверь:

— Полиция Чайна-Лейк. Кто-нибудь есть дома?

Набирая номер Джесси, я переступила через порог вместе с офицером.

— Валери! Миссис Скиннер! Это Эван Делани.

Я расслышала монотонное бормотание включенного телевизора и звук работающего кондиционера. Где-то в глубине дома, похоже, хлопали от ветра занавески.

В голосе Джесси звучало откровенное беспокойство, даже предостережение — это я успела уловить. Я набрала его номер, но связи не было.

Бринкли колебался, не решаясь переступить порог. Зато мне, как частному лицу, такие ограничения не мешали.

— Вэл!

Через крошечную прихожую я прошла в гостиную. Кондиционер был включен на полную мощность. На кухне бухтел телевизор — очередное ток-шоу с какими-то рыдающими психопатками.

Из водопроводного крана капала вода. Я завернула его до конца. Запах на кухне напомнил мне студенческую общагу, где вечно воняло протухшей едой. На плите я обнаружила банку готового куриного супа с лапшой, загустевшего и покрывшегося плесенью.

Бринкли тоже вошел.

— Что-то здесь не так, — сказала я ему.

* * *

Моя мать была в вестибюле полицейского отделения Чайна-Лейк, когда туда ворвались перепуганные Уолли и Эбби. Уолли держал Эбби за руку и разговаривал по мобильнику с отцом.

Эбби поправила на носу очки.

— Скажи ему, пусть усадит детей на диван, сам сядет на стул, возьмет ружье и держит на мушке дверь.

Щеки ее пылали, волосы растрепались. Она была похожа на валькирию, размахивающую мечом.

У себя в кабинете Томми застегивал молнию на ветровке и ворчал, что в гараже не осталось ни одной служебной машины. Эбби бросилась к нему:

— Чанг, ты посмотри, что творится! Этот Койот вырезает целые семьи, а мои дети сидят в какой-то занюханной конуре под присмотром одного-единственного старика.

Томми взглянул на нее с тревогой:

— Адрес.

Уолли назвал ему адрес. Томми поручил дежурному офицеру связаться с шерифами округа Айнио и выслать наряд в дом мистера Хэнкинса. Офицер кивнул и взялся за телефонную трубку. Но уйти Томми так и не успел — его вызвали по переговорнику.

— Детектив, вам лучше послушать лично. Нам звонит какой-то водитель с кольцевой дороги к северу от города.

Томми схватил трубку.

Торопливый женский голос строчил как пулемет:

— Она не хочет лезть в машину! Она в таком состоянии — вам лучше поскорее приехать!

— Подождите, давайте-ка помедленнее и сначала.

— Ну… я говорю, что мы видели, как эта женщина выпрыгнула на шоссе из большого черного пикапа. Большой такой черный пикап с фарами наверху.

— Номера запомнили?

— Я назвала их диспетчеру «девятьсот одиннадцать». Мы хотели помочь этой женщине, но она нам не позволила. Она пошла пешком по обочине и кричала на нас, когда мы хотели приблизиться. Она все просила позвать ее друзей, сказала, что будет говорить только с Эбби и Эван.

— Что? — недоуменно воскликнула Эбби.

Женский голос в трубке звучал возбужденно.

— Она… она похожа на раковую больную или что-то вроде того! Как только я приближаюсь, она начинает вести себя так, словно вот-вот набросится на меня. Вы бы прислали кого-нибудь сюда поскорее!

Томми и Эбби переглянулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер