Читаем Избранные произведения в одном томе полностью

— Тогда давай заберем ее и поехали отсюда.

Валери повернулась к ним. Вид у нее был такой, что Эбби ахнула. Волосы растрепанные, парик съехал набок. Лицо еще того хуже — расцарапанное в кровь, словно она упала на кактус. Блузка разорванная, а прямо по ней наискосок стекает струйка крови.

Томми достал из кобуры пистолет и, держа его дулом к земле, спокойно направился к Валери. Асфальт буквально плавился от жары. Когда они приблизились, Валери попятилась:

— Нет! Не надо!

Она смотрела на Эбби, не узнавая ее. Один глаз синий с крошечным зрачком, другой темный, почти черный, и зрачок расширен. Она подняла руки, прикрываясь от них. Эбби остановилась посреди дороги метрах в трех от нее.

Валери продолжала отмахиваться.

— Не подходите!

Эбби протянула к ней руку:

— Вэл, это я — Эбби!

Валери кивнула в сторону Томми:

— Смотри, у него пистолет. Пусть уберет его! Убери сейчас же свой вонючий пистолет!

Томми невозмутимо убрал пистолет в кобуру.

— Спокойно, Вэл. Все в порядке. Это же мы!

Она бешено озиралась по сторонам:

— Где он? Уехал?

Эбби искоса глянула на Томми и спокойно сказала:

— Ее срочно нужно в больницу.

— Вижу.

Валери шарахнулась от них.

— Где Эван? Раньше со мною была Эван. Я хочу ее видеть! Пусть выйдет из машины!

— Вэл, Эван с нами не приехала.

— Где же она? Что случилось? Почему ее нет с вами? — Она ткнула пальцем в их сторону. — Сбежала в укромное местечко с твоими детьми, так ведь? Почему вы мне не говорите, где все спасаются?

— Вэл, что с тобой приключилось? — спросил Томми.

— Выпрыгнула на ходу из его машины.

— Из машины Койота?

— Да. Открыла дверцу и выпрыгнула.

— И куда он поехал?

Она указала на запад, по направлению к Четырнадцатому шоссе.

Пот струился по лицу и спине Эбби. Вытирая рукой лоб, она шагнула навстречу Валери.

— Вэл, мы хотим, чтобы ты села к нам в машину. Там спокойно и есть аптечка. Давай, пошли. Ты теперь в безопасности.

Валери отвернулась и хотела побежать, но упала. Они бросились к ней. Эбби дотронулась до ее плеча, но она вырвалась и снова завалилась на асфальт. Грудь ее тяжело вздымалась.

— Давай-ка перетащим ее в машину, — сказал Томми. — А то что-то мне здесь не нравится.

— Ты это о чем?

Томми озирался по сторонам, но вокруг были только песок, камни и пустынная дорога.

— Чтобы Вэл в таком состоянии удрала от Койота? — Он покачал головой. — У меня нехорошее предчувствие. Такое впечатление, будто Койот дал ей уйти.

— Чтобы…

— Да. Чтобы выманить нас сюда. Пошли!

Вместе они подняли Валери на ноги. Эбби хотела взять ее под локоть, но она сказала:

— Не дотрагивайся до меня! — И, шатаясь, пошла к машине.

Она плюхнулась на заднее сиденье, как сломанная игрушка, и спросила:

— А почему Уолли не с тобой? Где он?

— Поехал к детям.

— И меня туда отвези! — хрипло крикнула Валери. — Я тоже хочу быть в безопасности!

— Нет. Сейчас мы повезем тебя в больницу.

— Не хочу я ни в какую больницу! Лучше отвези меня туда, где твои дети! Там до меня никто не доберется! — Она заносчиво вскинула голову. — Томми, а твои дети где? Ты можешь отвезти меня туда?

Эбби села за руль и включила зажигание.

— Не волнуйся, все будет в порядке.

— Ну почему они все в безопасности, а вы носитесь тут с этим вонючим пистолетом?! Скажи, Эбби, почему ты не хочешь мне помочь?

— Вэл, как раз этим мы сейчас и занимаемся.

Она развернула машину и нажала на педаль газа.


Сирены завывали совсем близко. В машине Суэйзи впилась пальцами в руку Джесси:

— Давай быстрее!

Он отстегнул от коляски колеса и закинул их на заднее сиденье, потом убрал в кузов каркас, сел за руль и захлопнул дверцу. И все за двадцать пять секунд — что ни говори, быстро! Открепив зеркальце заднего вида, он убрал его в «бардачок».

По улице неслась, сверкая мигалками, полицейская машина.

— Чего ты ждешь? Поехали! — сказала Суэйзи.

— Тихо!

Двое полицейских выскочили из машины и бросились к жилому дому. Они уже были в дверях, когда Джесси посигналил и отъехал от обочины. Суэйзи сердито морщила лоб.

— Шустрый ты, конечно, — проворчала она. — Обещал ведь не выставлять меня перед полицией. Совсем не держишь слово!

— Ничего подобного я тебе не обещал. Я только сказал, что, если поможешь поймать Койота, я сотру мейл. — Он внимательно посмотрел на нее. — А я сделаю все, чтобы этот Койот не подобрался к Эван и ее друзьям.

Переключив мобильный на режим голосовой связи, он запросил справочное бюро Чайна-Лейк, чтобы узнать номер телефона полиции. Ответа пришлось подождать, и Джесси поехал в центр Голливуда.

— Тебя теперь куда? Обратно в контору? — спросил он.

— Да. А не мог бы ты уже сейчас стереть этот мейл?

— Сначала обезвредим Койота.

Он свернул на Голливудский бульвар по направлению к Уэствуду. По голосовой связи наконец отозвалась полиция Чайна-Лейк. Женский голос сообщил ему, что детектива Чанга и капитана Маккрекена нет на месте. Джесси сдерживался из последних сил, чтобы не наорать на оператора.

— Тогда запишите для них сообщение и передайте его Томми и Маккрекену. Это очень важно и очень срочно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер