— У меня есть несколько бутылок вина большой ценности, — поведал Магнус. — Я их берег для особого случая, но после визита Моми я сказал себе, что было бы неплохо открыть их в виду хрупкости земной жизни.
— «Когда солнце зайдет, увидят величие», — сказал Витторио, облачив в слова то, что мы все чувствовали.
— Евангелие от Святого Марка? — спросил я.
— Нет, Сенека, — уточнил он, поправляя повязку на ухе.
— Хватит слов! — воскликнул Магнус. — Кто меня любит, тот пусть идет за мной.
Выйдя через маленькую дверь в холле, мы спустились по каменной лестнице в подвал. Пол был усыпан песком и гравием.
— Не жарко, — сказал я, жалея об оставленной в доме куртке.
— Это сделано специально, Тео, температура поддерживается на уровне одиннадцати градусов.
— А что произойдет в противном случае?
— Если будет слишком холодно, старение вина замедляется, и теряются некоторые его ароматы, а если будет слишком тепло, то вино будет развиваться слишком быстро под действием дрожжей и бактерий.
Перед нами были разложены сотни бутылок на металлических стеллажах.
— Здесь полно пыли, — поморщилась Барбара, беря одну бутылку.
— Эй! Ничего не трогайте! — Магнус бросился к ней. — Вино нельзя взбалтывать.
Он с бесконечной осторожностью вернул бутылку на место.
— Я поднимусь наверх, — сказала Барбара. — Представьте, что Моми решит нанести нам визит, а мы заперты тут.
Джемерек нас обнадежил:
— Собаки охраняют.
— Не так уж хорошо они охраняли, когда нам оставляли сообщение на столе. Да и вообще, Моми способен съесть ваших собак, — сказала она, поднимаясь по лестнице. — Жду вас в библиотеке.
Уход Барбары не смутил Магнуса, он медленно ходил между полок, останавливаясь на несколько минут перед каждой бутылки для изучения этикеток.
— Поторапливайтесь, профессор, вы нас заморозите, при всем к вам уважении, — сорвался Витторио, пользуясь тем, что единственная женщина в нашей команде уже ушла, и можно было использовать не столь изящный язык.
После долгих колебаний, Джемерек все таки остановился на одной бутылке, и мы вернулись к Барбаре.
Когда он поставил бутылку на маленький стол, мы, наконец-то, смогли разглядеть название этого сокровища — Chateau Margaux 1961 года.
— А, бордо! — воскликнул я. — Мы, французы… — но Магнус поспешил прервать меня.
— Не так быстро. Не забывайте, что Аквитания была английской колонией более трехсот лет.
— Как, девятьсот лет назад…
— Это уже история? — уточнил священник заинтересованно.
Магнус прочистил горло, чтобы заговорить своим любимым профессорским тоном:
— Все началось, когда красавица Элеонора, герцогиня Аквитании вышла замуж за Луи VII, короля Франции в 1100 году. К сожалению, этот царь более жаждал общения с Богом, чем с женой, при всем уважении к вам, Витторио.
Священник все таки выдавил из себя улыбку. Джемерек продолжал свой рассказ:
— Разочарованная отсутствием энтузиазма у своего мужа, королева по достоинству оценила рыцарей и поэтов двора. Это, конечно, очень не понравилось мужу, и он расторгнул брак.
— А при чем тут вино?
— Я подхожу к этому. Разведясь, Элеонора вернула свои владения, а потом отдала их в качестве приданного своему второму мужу — Генриху Плантагенету. Таким образом, город Бордо стал британской территорией на триста лет, и именно в это время под англо-саксонским влиянием налог на вино был отменен, что позволило увеличить его экспорт.
— Странная и грубая эпоха, — дополнил я. — Так как вино разливали в бочки, не существовало определенной процедуры его хранения, и вино из лучших сортов винограда продавали молодым, а когда вино состаривалось, его продавали бедным.
— Так вы будете открывать бутылку, меня усыпят ваши исторические тирады, — сказала Барбара, размахивая штопором.
— С удовольствием, — сказал Магнус, беря инструмент в руки. — Будем следовать всем этапам. Первый этап презентация напитка.
В то время как Магнус рассказывал все это, Витторио откупоривал бутылку с величайшими предосторожностями, чтобы не раскрошилась пробка, ставшая хрупкой с годами. Как только у него это получилось, он вытер шею платком, достав его из кармана брюк. Когда он уже собрался наполнить первый бокал, Магнус, остановив его жестом, открыл ящик стола и достал оттуда хитроумное маленькое приспособление, которое вставлялось в горлышко бутылки и позволяло наполнять бокалы, не проливая ни капли. Когда бокалы были наполнены, и мы собирались попробовать напиток, нас снова попросили проявить немного терпения.
— Второй этап: созерцание. Оцените игру света и цветовую гамму.
— Темно-красный, — сказала Барбара.
— Скорее гранатовый, — уточнил священник.
— Ни то ни другое, — ответил Магнус, — это красивый рубиновый цвет.
Я уже схватил бокал и начал подносить его ко рту, когда Джемерек остановил меня.
— Третий и последний этап перед дегустацией: обоняние и исследование ароматов. Барбара охотно поддержала игру, вдыхая аромат из своего бокала:
— Это вино хорошо пахнет.
— Что вы чувствуете?
— Специи?