Читаем Избранные труды по языкознанию полностью

„Uber die Verwandtschaft der Ortsadverbien mit dem Pronomen in einigen Sprachen" (Доклад, прочитанныйвАкадемиинаук 17 декабря 1829 г.)

„Von dem grammatischen Baue der Sprachen" (1827—29).

„Lettre a Monsieur Jacquet sur les alphabets de la Polynesie Asiatique" (1831).

„Uber die Verschiedenheit _xies menschlichen Sprachbaues und ihren Einluss auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts". (1830—35).

Предметный указатель

Абстракция 279 агглютинация 118, 124, 316 акт 80: духа 197

мысли 198

обозначения

понятия 118

познания 321

активизация духовной природы человека 84 акцент 264 см. тон акцентуация 136, 142, 143 алфавит 73, 228, 349 анализ языка 103 аналог 198

аналогия 69,80, 94, 246, 279, 302, 304, 319

аномалия 315

антропология 31: сравнительная—6 артикуляция: — как господствующий принцип в языке 315; см. еще 85, 317

артикуляционное чувство 124, 130 атрибутив 205 аугмент 139 аффикс 254

Бессознательный: — ая энергия, приводящая в действие человеческую индивидуальность 227 благозвучие 58 бытие 172, 199, 206

внешнее, независимое от языка, которое властно над человеком 53

всеобщее, которое выступает в любом единичном — и и определяет его 172

всеобъемлющее 17

духа 70

действующее 173

единичное индивида 172

идеальное 68; язык всегда обладает лишь идеальным бытием в головах и душах людей 158

материальное, которым никогда не обладает язык, даже будучи начертан на камне или бронзе 158

как невидимая причина противопоставляется мысли, чувству и поведению, имеющим видимые проявления 172

отличие — от действия 172

реальное 71

телесное вещей 81

человеческого рода в целом 82 язык как особая область —, реализующегося всегда только в сиюминутном мышлении, но в своей цельности от мысли независимого 83

Вещь 80, 170, 319; вещественность 104

взаимопонимание 61, см. понимание взаимосвязь (взаимосвязанность) 226,

230, 277, 309 вйдение 156

— грамматическое: грамматические различия языков заключаются в различии грамматических — ий 20; освоение иностранного языка можно было бы уподобить завоеванию новой позиции в прежнем — ии мира 80; различные языки — это не различные звуковые обозначения одного и того же предмета, а различные — ия его 9; каждую человеческую индивидуальность даже независимо от языка можно считать особой позицией в вйдении мира; и тем более индивидуальность становится такой позицией благодаря языку 80 висарга 87

владение языком: развитие способности — 328

власть 79–80: — человека над языком 84; — языка над человеком 80 влияние 67, 225

воззрение: в чужой язык мы в большей или меньшей степени переносим свое собственное языковое — 16 возникновение языка 79: язык с необходимостью возникает из человека 314; — языка объясняется исконным призванием человека к свободному общению с себе подобными 81; язык не может возникнуть иначе как сразу и вдруг, т. е. ему в каждый момент его бытия должно быть свойственно все, благодаря чему он становится единым целым 308; см. также с. 38, 65, 81, 170, 309, 314. возраст языка: юношеский, преклонный 181

возрождение языка 106, 158, 222 воображение 58,240 воплощение: речевое — звуковой формы 235

восполнение: мышление и речь постоянно восполняют друг друга 216 восприимчивость внутренняя 177 восприятие 76, 78, 114, 173

вещей 80

отдельной личности и целого народа 59

языки как органы оригинального — наций 324

объективное и субъективное 80

чувственное 76

воспроизводство (см. порождение) 112 воссоздание в языке 81 время: — как таковое и его воздействие на языковые элементы 101, 117; — лучше исцеляет раны языка, нежели других областей человеческого духа 226, 281 вриддхи 133–134 (см. усиление) врожденные задатки 79 всеобщее 74; см. индивидуальное всеобщность идеальная 186 выражение

грамматическое 270

диалектные 176

фонетическое 125,

языковое 7

Гармония 55

гармонический, гармоничный 225, 277

генетический: истинное определение языка как энергейи может быть только — 70 гениальность 108 гений языка 106, 111

гетерогенный см. гомогенный: — ые

человеческие общности 167 гибрид: языковые — ы (лингва франка) 170

глагол 247: истинная сущность — 199; — есть нерв самого языка 199; посредством — а мысль покидает свою внутреннюю обитель и переходит в действительность 199; — главенствует и является душой всего речеобразования 267; — оживляет и приводит в движение всю фразу, осуществляя тем самым актуальное полагание языкового сознания или, по меньшей мере, проявляя внутреннее ощущение этого полагания 267; — как моментально протекающее действие есть не что иное, как сама сущность связей 200

функция 199, 205, 247

идеальное строение 102 гласный, — ые 86, 87, 99

система 87

фонетическая природа 234 глубина: — в языке 82 глухонемые: артикуляционная способность — 85

говорящий 71, 115, 172, 173; см. слушающий

гомогенность: — говорящих на одном

языке 167 грамматика: — более родственна духовному своеобразию нации, нежели лексика 20–21; 327

внешняя и внутренняя 267 грамматический 337

строй 197, 347: — строй языка дает нам представление о внутренней организации мышления 345

— ие формы 348

грамматичность: — логически правильная 267 граница 71, 177, 277

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
О чём речь
О чём речь

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Автор книги «Русский со словарем», в 2011 году ставшей финалистом премии «Просветитель», колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука».«О чем речь» – продолжение «Русского со словарем». Это тоже собранье веселых и ярких эссе о жизни русского языка, об изменениях, которые происходят в нем на наших глазах. А еще, по словам автора, ее книга о том, «что язык неотделим от жизни. Настолько, что иной раз о нем и поговорить почти невозможно: пишешь про слова, а читатели яростно возражают про жизнь. Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена».

Ирина Борисовна Левонтина

Языкознание, иностранные языки