Катерина лежала, не шевелясь. Рядом с ней на кафельном полу билась золотая рыбка.
Когда Торн приехал в больницу, там уже успели собраться репортеры. Они засыпали его вопросами и слепили вспышками фотокамер, а он отчаянно пытался пройти сквозь их строй к двери с табличкой «Интенсивная терапия». Приехав домой, он нашел миссис Бэйлок в состоянии истерики: она только и успела сказать ему, что Катерина упала и «Скорая» отвезла ее в городскую больницу.
— Скажите что-нибудь о состоянии жены, мистер Торн!— закричал один из репортеров.
— Убирайтесь отсюда!
— Говорят, что она упала.
— С ней все в порядке?
Газетчики пытались остановить Торна, но он прошел через двойные двери и побежал по коридорам, оставляя репортеров позади.
Навстречу ему быстро шел врач.
— Меня зовут Бекер,—сказал он.
— С ней все в порядке? —в отчаянии спросил Торн.
— Она поправится. У нее сотрясение мозга, перелом ключицы и небольшое внутреннее кровоизлияние.
— Она беременна.
— Боюсь, что уже нет.
— Был выкидыш? — задохнулся он.
— Прямо на полу, когда она упала. Я хотел сделать исследование, но ваша служанка все убрала к нашему приезду.
Торн вздрогнул и обмяк, прислонившись к стене.
— Естественно,—продолжал врач,—подробности мы сообщать не будем. Чем меньше людей об этом узнает, тем лучше.
Торн уставился на него, и врач понял, что он ничего не знает.
— Вы же ЗНАЕТЕ, что она сама бросилась вниз,—сказал он.
— ...Бросилась?
— С третьего этажа. На глазах у ребенка и его няни. Торн тупо смотрел на него, потом повернулся к стене. У него затряслись плечи, и врач понял, что Торн плачет.
— При подобном падении,—добавил врач,—обычно больше всего страдает голова. В каком-то смысле можно считать, что вам повезло.
Торн кивнул, пытаясь сдержать рыдания.
— Вообще вам во многом повезло,—сказал врач.—Она жива и при правильном лечении никогда этого больше не повторит. Жена моего брата тоже была склонна к самоубийству. Однажды она залезла в ванну и взяла с собой тостер. Решила включить его и убить себя электричеством.
Торн повернулся к врачу.
— Дело в том, что ей удалось выжить, и она больше ничего подобного не делала. Прошло уже четыре года, и с ней все в порядке.
— Где она? —спросил Торн.
— Живет в Швейцарии.
— Моя жена!
— Палата 44. Она скоро придет в себя.
В палате Катерины было тихо и темно. В углу с журналом в руках сидела сестра. Торн вошел и остановился, потрясенный виденным. Вид Катерины был страшен: бледное, распухшее лицо, капельница с плазмой. Рука была загипсована и причудливо вывернута. Застывшее лицо не подавало признаков жизни.
— Она спит,—сказала сестра. Торн медленно подошел к кровати. Словно почувствовав его присутствие, Катерина застонала и медленно повернула голову.
— Ей больно? — дрожащим голосом спросил Торн.
— Она сейчас на седьмом небе,—ответила сестра.—Пен- тотал натрия.
Торн сел рядом, уткнулся лбом в спинку кровати и заплакал. Через некоторое время он почувствовал, что рука Катерины коснулась его головы.
— Джерри...—прошептала она.
Он посмотрел на нее. Катерина с трудом открыла глаза.
— Кэти...—выдавил он сквозь слезы.
— Не дай ему убить меня.
Потом она закрыла глаза и забылась сном.
Торн приехал домой после полуночи и долго стоял в темноте фойе, смотря на то место кафельного пола, куда упала Катерина. Он устал, напряжение не спадало, и Торн очень хотел заснуть, чтобы хоть на некоторое время забыть о происшедшей трагедии.
Торн не стал включать лампы и некоторое время постоял в темноте, смотря наверх, на площадку третьего этажа. Он попробовал представить Катерину, стоящую наверху и обдумывающую свой прыжок. Почему же она, серьезно решив покончить с жизнью, не прыгнула с крыши? В доме было много таблеток, бритвенных лезвий, десятки других вещей, помогающих покончить самоубийством. Почему именно так?
Он снова вспомнил о священнике и его предостережении. «Он убьет неродившегося ребенка, пока тот спит в утробе. Потом он убьет вашу жену. Потом, когда он убедится, что унаследует все, что принадлежит вам..л — Торн закрыл глаза, пытаясь вычеркнуть эти слова из памяти. Он подумал о Тассоне, пронзенном шестом, о телефонном звонке Дженнингса, о безумной панике, охватившей его во время гонок с катафалком. Психиатр был прав. Он переутомился, и такое поведение только подтверждает это. Страхи Катерины начали распространяться и на него, ее фантазии в какой-то степени оказались заразными. Но больше он не допустит этого! Теперь, как никогда, ему надо быть в полном разуме и ясности.
Чувствуя физическую слабость, он пошел наверх по лестнице, нащупывая в темноте ступени. Он выспится и утром проснется свежим, полным энергии и способным действовать.