— Мне не хочется вас отпускать! — огорчилась Крис и проводила их до двери, пожелав им спокойной ночи. Проходя в комнату, она столкнулась с Шарон, которая как раз выходила из кабинета.
— Где Бэрк? — забеспокоилась Крис.
— Здесь,—успокоила ее Шарон и кивком указала на кабинет.—Отсыпается. Что тебе сказал сенатор? Что-нибудь этакое? Я представляю...
— Что ты имеешь в виду? —не поняла Крис.—Они просто ушли.
— Я догадываюсь.
— Шарон, объясни немедленно, в чем дело.
— Да все из-за Бэрка,—вздохнула Шарон.
Убедившись, что их никто не подслушивает, она рассказала о встрече сенатора с режиссером. Дэннингс, проходя мимо сенатора, заметил, что, дескать, в его джине бултыхается какой-то вонючий волос, упавший, по всей вероятности, с чего-то... Затем он повернулся к сенатору и тоном обвинителя продолжал:
— Никогда в жизни не видел такого волоса. А вы видели? '
Крис засмеялась. Шарон продолжала описывать, как сенатор растерялся и не знал, что ответить, а в это время Дэннингс впал в донкихотство и выразил свою «безграничную благодарность» за само существование политиков, ибо без них, как он выразился, «мы бы вообще не знали и не подозревали, кто такие государственные деятели».
Когда оскорбленный сенатор удалился, Дэннингс повернулся к Шарон и заявил с гордостью:
— По-моему, я довольно деликатно с ним объяснился, правда?
Крис опять расхохоталась:
— Ну ладно, пусть спит. Но ты все-таки останься с ним, а то вдруг он проснется? Хорошо?
— Хорошо,—согласилась Шарон и направилась в кабинет.
Дайер, улыбнувшись Крис, прервал игру на рояле.
— Ну, молодая леди, чем мы вас сегодня порадуем? Для вас можно придумать что-нибудь поинтересней.
Крис улыбнулась в ответ.
— Я бы предпочла узнать побольше о черной мессе,— сказала она.—Отец Вагнер проговорился, что вы большой знаток в этой области.
Гости, стоявшие у рояля, притихли и с интересом посмотрели на Дайера.
— Да нет же,—запротестовал Дайер, наигрывая какую-то несложную мелодию.—А почему вы вспомнили о черной мессе?
— Мы разговаривали о... ну... о том, что случилось в Святой Троице, и...
— А, об осквернениях!— опередил Крис священник.
— Послушайте, о чем вы здесь говорите? — вмешался в разговор астронавт.—Введите-ка меня в курс дела.
— И меня тоже,—добавила Эллен Клиари,— а то я запуталась.
— В церкви, которая находится на этой улице, были обнаружены следы осквернений,—объяснил Дайер.
— А именно? — заинтересовался астронавт.
— Не стоит уточнять,—посоветовал отец Дайер.—Скажем просто, что там произошли омерзительные события. Ладно?
— Отец Вагнер нам говорил, будто вы считаете, что это черная месса,—подсказала Крис.—Мне хотелось бы побольше узнать об этом.
— Да я почти ничего не знаю,—запротестовал священник.—Обо всем, что я знаю, мне рассказал другой джеб.
— Кто такой «джеб»? — спросила Крис.
— Сокращенно «иезуит». Отец Каррас — большой специалист в этой области.
Крис сразу насторожилась.
— Это тот смуглый священник из Святой Троицы?
— Вы его знаете? — удивился Дайер.
— Нет, но я слышала это имя.
— Мне помнится, он даже написал статью. Хотя, конечно, Каррас интересовался всем этим с точки зрения психиатрии.
— Что вы хотите сказать? —не поняла Крис.
— А что вы хотите сказать своим «что вы хотите сказать»?
— Вы хотите сказать, что он психиатр?
— Конечно. То есть я считал, что вы сами это знаете.
— Послушайте, может, мне кто-нибудь в конце концов объяснит, о чем здесь разговор? — нетерпеливо перебил астронавт.—Что происходит во время черной мессы?
— Давайте назовем это извращением,—Дайер пожал плечами.—Надругательство. Богохульство. Сатанинская пародия на святую мессу, здесь вместо Бога поклоняются дьяволу и иногда приносят ему человеческие жертвы.
Эллен Клиари покачала головой и отошла в сторону.
— Для меня это слишком страшно.—Она попыталась улыбнуться.
— А вы откуда это знаете? — пытала Крис молодого иезуита.—Если черная месса существует на самом деле, кто же будет о ней рассказывать другим?
— Мне кажется,—ответил Дайер,—подробности узнают от разоблаченных сатанистов: они сами признаются во всем.
— Перестань,—перебил его декан.—Эти признания ничего не стоят, Джо. Их же пытают.
— Нет, только слабых,—возразил Дайер.
Гости нервно рассмеялись. Декан взглянул на часы.
— Ну, мне пора,—обратился он к Крис.—В шесть часов у меня месса в часовне Дальгрен.
— А вот у меня музыкальная месса.—Дайер улыбнулся. Затем уставился в пространство за спиной Крис и тихо добавил:—Мне кажется, у нас гостья, миссис Макнейл.
Крис оглянулась и в ужасе замерла. Регана, стоя в одной ночной рубашке, обильно мочилась на ковер. Она уставилась пустым взглядом на астронавта и произнесла безжизненным голосом:
— Там, наверху, ты и умрешь.
— О Господи! —в страхе воскликнула Крис и бросилась к дочери.—О Боже, о моя крошка, пошли, пошли скорей со мной!
Она схватила Регану за руку и увела ее, на ходу бросая робкие извинения мертвенно-бледному астронавту:
— О, извините ее! Она больна, она, наверное, и сейчас спит на ходу! Она не понимает того, что говорит!
— Да, нам, пожалуй, пора идти,—обратился к кому-то Дайер.