Читаем Изучите голландский язык с помощью 125 практичных диалогов: Голландский-Русский полностью

Bediening: Inderdaad, het is een verademing. Heeft u plannen voor de rest van de dag? (Действительно, это облегчение. У вас есть планы на оставшуюся часть дня?; inderdaad – действительно; het is – это; een verademing – облегчение; heeft u – у вас есть; plannen – планы; voor – на; de rest – остальная часть; van de dag – дня).

Klant: Ja, ik ga later met vrienden naar het park. En u? (Да, я позже пойду в парк с друзьями. А вы?; ik ga – я иду; later – позже; met vrienden – с друзьями; naar – в; het park – парк; en u – а вы).

Bediening: Ik werk tot zes uur, daarna misschien een wandeling maken. (Я работаю до шести, потом, возможно, пойду на прогулку; ik werk – я работаю; tot – до; zes uur – шесть часов; daarna – потом; misschien – возможно; een wandeling – прогулка; maken – делать).

Klant: Dat klinkt leuk. Geniet van uw dag! (Звучит здорово. Приятного вам дня!; dat klinkt – это звучит; leuk – здорово; geniet – наслаждайтесь; van uw dag – вашего дня).

Bediening: Dank u wel! Tot ziens. (Спасибо! До свидания; dank u wel – спасибо; tot ziens – до свидания).


Диалог 2: Заказ еды и обсуждение хобби

Klant: Mag ik de menukaart, alstublieft? (Можно мне меню, пожалуйста?; mag – можно; mogen – мочь; ik – я; de menukaart – меню; kaart – карта; menu – меню; alstublieft – пожалуйста).

Bediening: Natuurlijk. Hier is de menukaart. (Конечно. Вот меню; natuurlijk – конечно; hier – здесь; is – есть; de menukaart – меню).

Klant: Dank u wel. Ik wil graag een sandwich bestellen. (Спасибо. Я хотел бы заказать сэндвич; dank u wel – спасибо; dank – спасибо; u – вам; wel – добро; ik – я; wil – хочу; willen – хотеть; graag – с удовольствием; een sandwich – сэндвич; bestellen – заказывать).

Bediening:

Welke sandwich wilt u? (Какой сэндвич вы хотите?; welke – какой; sandwich – сэндвич; wilt u – вы хотите; wilt – хотите; willen – хотеть; u – вы).

Klant: Een kip-sandwich, alstublieft. (Куриный сэндвич, пожалуйста; een – один; kip – курица; sandwich – сэндвич; alstublieft – пожалуйста).

Bediening: Heeft u nog andere wensen? (У вас есть другие пожелания?; heeft u – у вас есть; nog – еще; andere – другие; wensen – пожелания).

Klant: Nee, dat is alles. Dank u. (Нет, это все. Спасибо; nee – нет; dat is alles – это все; dank u – спасибо).

Bediening: Wat doet u graag in uw vrije tijd? (Что вам нравится делать в свободное время?; wat – что; doet u graag – вам нравится делать; in uw vrije tijd – в ваше свободное время).

Klant: Ik houd van lezen en wandelen. En u? (Я люблю читать и гулять. А вы?; ik houd van – я люблю; lezen – читать; en wandelen – и гулять; en u – а вы).

Bediening: Ik ben dol op muziek. Ik speel gitaar in mijn vrije tijd. (Я обожаю музыку. Я играю на гитаре в свободное время; ik ben dol op – я обожаю; muziek – музыка; ik speel – я играю; gitaar – гитара; in mijn vrije tijd – в мое свободное время).

Klant: Dat klinkt interessant! Welke soort muziek speelt u? (Звучит интересно! Какую музыку вы играете?; dat klinkt – это звучит; interessant – интересно; welke soort muziek – какую музыку; speelt u – вы играете; welke – какую; soort – вид; muziek – музыка; speelt – играет).

Bediening: Ik speel meestal rock en blues. (Я в основном играю рок и блюз; ik speel – я играю; meestal – в основном; rock en blues – рок и блюз).

Klant: Dat is geweldig! Misschien kom ik een keer luisteren. (Это замечательно! Возможно, я приду послушать как-нибудь; dat is – это; geweldig – замечательно; misschien – возможно; kom ik – я приду; een keer – как-нибудь; luisteren – слушать).

Bediening: U bent altijd welkom. (Вы всегда добро пожаловать; u bent – вы есть; altijd – всегда; welkom – добро пожаловать).


Диалог 3: Заказ десерта и обсуждение поездок

Klant: Heeft u een dessertmenu? (У вас есть меню десертов?; heeft – имеет; hebben – иметь; u – вы; een – одно; dessertmenu – меню десертов; dessert – десерт; menu – меню).

Bediening: Ja, hier is het dessertmenu. (Да, вот меню десертов; ja – да; hier is – вот; het dessertmenu – меню десертов).

Klant: Dank u wel. Wat kunt u aanbevelen? (Спасибо. Что вы можете порекомендовать?; dank u wel – спасибо; dank – спасибо; u – вам; wel – добро; wat – что; kunt u – вы можете; kunt – можете; kunnen – мочь; u – вы; aanbevelen – порекомендовать; aan – на; bevelen – приказывать, рекомендовать).

Bediening: Onze chocoladetaart is erg populair. (Наш шоколадный торт очень популярен; onze – наш; chocolade – шоколад; taart – торт; chocoladetaart – шоколадный торт; is – есть; erg – очень; populair – популярен).

Klant: Dat klinkt goed. Ik neem een stuk chocoladetaart. (Звучит хорошо. Я возьму кусок шоколадного торта; dat – это; klinkt – звучит; klinken – звучать; goed – хорошо; ik – я; neem – возьму; nemen – брать; een stuk – кусок; chocoladetaart – шоколадный торт).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Китайский язык. Полный курс перевода
Китайский язык. Полный курс перевода

Учебник «Китайский язык. Полный курс перевода» предназначен для студентов, изучающих китайский язык и уже имеющих определенные навыки чтения и понимания китайского текста. Цель учебника ― помочь обучающимся овладеть навыками чтения и перевода публицистических текстов начальной и средней трудности. Тематика текстов дает представление об актуальных для мирового сообщества проблемах, современном положении в Китае и тех общественных процессах, которые в нем происходят в настоящее время. Тексты расположены в учебнике в порядке увеличения лексико-грамматических трудностей. Комментарии к текстам облегчают работу по овладению учебным материалом. Наличие многоуровневых упражнений помогает сформировать у учащихся навыки устного и письменного перевода с китайского языка на русский. Настоящий учебник рекомендован в качестве базового для студентов языковых и неязыковых вузов, преподавателей, переводчиков, а также для изучающих китайский язык самостоятельно.

Владимир Федорович Щичко , Григорий Юрьевич Яковлев

Иностранные языки / Языкознание / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии