Читаем JOSEPH BALSAMO Mémoires d’un médecin Tome I полностью

Andrée n’osa demander à son auguste hôtesse quels étaient ces projets, malgré le désir qu’elle eût eu de les connaître.


La dauphine s’appuya sur le bras de madame de Langershausen et s’avança à petits pas. Ses genoux semblaient se dérober sous elle.


Comme elle sortait du massif, elle entendit la voix de M. de Rohan qui disait:


– Comment! monsieur de Stainville, vous prétendez parler à Son Altesse royale malgré la consigne?


– Il le faut, répondit d’une voix ferme le gouverneur, et elle me pardonnera, j’en suis bien certain.


– En vérité, monsieur, je ne sais si je dois…


– Laissez avancer notre gouverneur, monsieur de Rohan, dit la dauphine en apparaissant au milieu de l’ouverture du massif comme sous un arc de verdure; venez, monsieur de Stainville.


Chacun s’inclina devant le commandement de Marie-Antoinette, et l’on s’écarta pour laisser passer le beau-frère du ministre tout-puissant qui gouvernait alors la France.


M. de Stainville regarda autour de lui comme pour réclamer le secret. Marie-Antoinette comprit que le gouverneur avait quelque chose à lui dire en particulier; mais, avant qu’elle eût même témoigné le désir d’être seule, chacun s’était éloigné.


– Dépêche de Versailles, madame, dit à demi-voix M. de Stainville en présentant à la dauphine une lettre qu’il avait tenue cachée jusque-là sous son chapeau brodé.


La dauphine prit la lettre et lut sur l’enveloppe:


«À Monsieur le baron de Stainville, gouverneur de Strasbourg.»


– La lettre n’est point pour moi, mais pour vous, monsieur, dit-elle; décachetez-la et lisez-la moi, si toutefois elle contient quelque chose qui m’intéresse.


– La lettre est à mon adresse, en effet, madame; mais dans ce coin, voyez, est le signe convenu avec mon frère M. de Choiseul, indiquant que la lettre est pour Votre Altesse seule.


– Ah! c’est vrai, une croix, je ne l’avais pas vue: donnez.


La princesse ouvrit la lettre et lut les lignes suivantes:


«La présentation de madame du Barry est décidée, si elle trouve une marraine. Nous espérons encore qu’elle n’en trouvera point. Mais le moyen le plus sûr de couper court à cette présentation serait que Son Altesse royale madame la dauphine se hâtât. Une fois Son Altesse royale madame la dauphine à Versailles, personne n’osera plus proposer une pareille énormité.»


– Fort bien! dit la dauphine, non seulement sans laisser paraître la moindre émotion, mais encore sans que cette lecture eût paru lui inspirer le plus petit intérêt.


– Votre Altesse royale va se reposer? demanda timidement Andrée.


– Non, merci, mademoiselle, dit l’archiduchesse. l’air vif m’a ranimée; voyez comme je suis forte et bien disposée maintenant.


Elle repoussa le bras de la comtesse et fit quelques pas avec la même rapidité et la même force que s’il ne fût rien arrivé.


– Mes chevaux! dit-elle; je pars.


M. de Rohan regarda tout étonné M. de Stainville, comme pour lui demander l’explication de ce changement subit.


– M. le dauphin s’impatiente, répondit le gouverneur à l’oreille du cardinal.


Le mensonge avait été glissé avec tant d’adresse, que M. de Rohan le prit pour une indiscrétion et s’en contenta.


Quant à Andrée, son père l’avait habituée à respecter tout caprice de tête couronnée; elle ne fut donc pas surprise de cette contradiction de Marie-Antoinette; aussi celle-ci se retournant vers elle et ne voyant sur son visage que l’expression d’une ineffable douceur:


– Merci, mademoiselle, dit-elle, votre hospitalité m’a vivement touchée.


Puis, s’adressant au baron:


– Monsieur, dit-elle, vous saurez qu’en partant de Vienne j’ai fait le vœu de faire la fortune du premier Français que je rencontrerais en touchant aux frontières de France. Ce Français, c’est votre fils… Mais il ne sera point dit que je m’arrêterai là, et que mademoiselle… Comment nomme-t-on votre fille, monsieur?


– Andrée, Votre Altesse.


– Et que mademoiselle Andrée sera oubliée…


– Oh! Votre Altesse! murmura la jeune fille.


– Oui, j’en veux faire une demoiselle d’honneur; nous sommes en état de faire nos preuves, n’est-ce pas, monsieur? continua la dauphine en se tournant vers Taverney.


– Oh! Votre Altesse, s’écria le baron, dont cette parole réalisait tous les rêves, nous ne sommes point inquiets de ce côté-là, car nous avons plus de noblesse que de richesse… cependant… une si haute fortune…


– Elle vous est bien due… Le frère défendra le roi aux armées, la sœur servira la dauphine chez elle; le père donnera au fils des conseils de loyauté, à la fille des conseils de vertu… Dignes serviteurs que j’aurai là, n’est-ce pas, monsieur? continua Marie-Antoinette en s’adressant au jeune homme, qui ne put que s’agenouiller, et sur les lèvres duquel l’émotion fit expirer la voix.


– Mais…, murmura le baron, auquel revint le premier la faculté de réfléchir.


– Oui, je comprends, dit la dauphine, vous avez des préparatifs à faire, n’est-ce pas?


– Sans doute, madame, répondit Taverney.


– J’admets cela; cependant ces préparatifs ne peuvent être bien longs.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы