— Оставьте, Тавернер, я уверен, вы кого-то подозреваете. Мы ведь с вами не в суде.
— Это верно, — мрачно отозвался Тавернер. — Но до суда дело и вообще может не дойти.
— Вы хотите сказать, что это не убийство?
— Нет, тут сомневаться не приходится. Его отравили. Но, сами знаете, какая морока с этими отравлениями. Доказательства добыть не так-то просто — дело деликатное. Все факты могут указывать в одном направлении…
— Вот это я и хочу от вас узнать. Вы уже, наверно, составили себе определенное мнение?
— Да, есть одна очень убедительная версия. Знаете, как бывает: все сходится, улики как нарочно подбираются. Но я почему-то не уверен. Дело мудреное.
Я обратил молящий взор на Старика. Он медленно проговорил:
— Как ты знаешь, Чарлз, когда речь идет об убийстве, самая очевидная версия обычно и оказывается правильной. Старый Леонидис вторично женился десять лет назад.
— В семьдесят семь?
— Да, на молодой двадцатичетырехлетней женщине.
Я присвистнул:
— Что за молодая женщина?
— Работала в кафе. Вполне приличная особа, красивая, но несколько анемичная[83]
.— Это и есть ваша убедительная версия?
— А как бы вы думали, сэр? — проговорил Тавернер. — Сейчас ей всего тридцать четыре, возраст опасный. Она уже привыкла к роскошному образу жизни. К тому же в доме живет молодой человек. Учитель внуков. На войне не был — то ли сердце неважное, то ли еще что. Дружба у них — водой не разольешь.
Я задумался, глядя на него. Старая знакомая песня. По испытанному образцу. Вторая миссис Леонидис, как подчеркнул отец, особа в высшей степени порядочная. Но сколько убийств совершалось под такой маской!
— Чем его отравили? — полюбопытствовал я. — Мышьяком?
— Нет. Результат анализа мы еще не получили, но доктор считает, что это эзерин.
— Несколько необычно, правда? Наверняка нетрудно проследить, кто покупал.
— Нет, не тот случай. Лекарство-то его собственное. Глазные капли.
— Леонидис страдал диабетом, — пояснил отец. — Ему регулярно кололи инсулин. Инсулин продается в пузырьках с резиновой крышечкой. Игла для подкожных инъекций вводится через крышечку внутрь пузырька, и содержимое набирается в шприц.
Я догадался, что последует дальше.
— И в пузырьке оказался не инсулин, а эзерин?
— Совершенно верно.
— И кто делал укол? — спросил я.
— Жена.
Теперь я понял, кого подразумевала София, надеявшаяся, что убийцей окажется «именно тот, кто должен был оказаться».
Я задал еще один вопрос:
— Семья в хороших отношениях со второй женой?
— Нет. Кажется, в ссоре.
Картина складывалась вполне убедительная. И все-таки инспектор Тавернер был явно неудовлетворен.
— Что вам не нравится? — настаивал я.
— Если убила она, мистер Чарлз, ей было так просто вернуть потом на место пузырек с инсулином. Вот чего я в толк не возьму: почему она этого не сделала.
— Да, казалось бы, чего проще. И много в доме инсулина?
— О да, полные пузырьки, пустые пузырьки… Подмени она пузырек, и доктор нипочем не заподозрил бы, что дело нечисто. Ведь о признаках отравления эзерином практически ничего не известно. Доктор подумал, что дело в неправильной дозировке, и решил проверить, сколько введено инсулина, и таким образом обнаружил, что это вовсе и не инсулин.
— Стало быть, — задумчиво проговорил я, — миссис Леонидис либо очень глупа, либо очень хитра.
— То есть…
— Она, может быть, и рассчитывала на то, что уж за такую дуру вы ее не примете. Какие есть варианты? Есть еще подозреваемые?
— Фактически любой из домашних мог это сделать, — ответил отец невозмутимо. — В доме всегда был большой запас инсулина, по крайней мере, на две недели вперед. С одним из пузырьков можно было произвести нужные манипуляции, а потом незаметно подсунуть обратно, зная, что рано или поздно до него дойдет очередь.
— Насколько я понимаю, доступ к инсулину имели практически все?
— Его никто не запирал, пузырьки стояли в ванной на половине Леонидиса — на определенной полке в аптечке. Все передвигались по дому свободно, когда и куда хотели.
— Веский мотив?
Отец вздохнул:
— Милый Чарлз, Аристид Леонидис был сказочно богат! Он, правда, перевел изрядную часть денег на своих близких при жизни, но, возможно, кому-то захотелось иметь еще больше.
— И больше всех захотелось нынешней жене. А у ее молодого дружка есть деньги?
— Нет. Беден как церковная мышь.
И тут я сразу вспомнил строчку, которую когда-то цитировала София. А потом и почти весь стишок:
— А как вам миссис Леонидис? — спросил я Тавернера. — Что вы о ней думаете?
Он ответил с расстановкой: