Читаем К югу от Авалона полностью

Как я и предполагал, расходиться по номерам еще никто не собирался. Довольно глупо поселиться в отеле с привидениями, чтобы рано ложиться спать и пропустить все веселье. Хотя меня удивили супруги Дарлинг. Вот они почему-то выглядели по-настоящему усталыми, постоянно зевали и всего через двадцать минут после моего ухода извинились и откланялись.

– Они все время рано ложатся спать и встают на рассвете, – пояснил мсье Адоре. – Не пойму я их методов. Уверяют, что являются опытными спиритуалистами, однако я раньше нигде о них не слышал в наших кругах.

– Мне, например, дьявольская сущность явилась прямо в моей спальне в первый же день пребывания в отеле, – загробным голосом сообщил мистер Лодж, постоялец, с которым я не успел познакомиться днем, сам похожий на привидение.

– Ужасное место, Вик, – заныла Кэрри Прохазка, потягивая уже второй на моей памяти коктейль. – Давай уедем отсюда. Ты так и не смог сфотографировать своего призрака, а на этом острове можно умереть со скуки. И теперь этот злобный дух начал нападать на людей. Мистер Стин, вы уверены, что ваш друг пострадал не из-за него?

– Абсолютно уверен, мэм. Он просто переутомился и слишком долго пробыл на солнце.

– Кстати, мой друг, профессор Ван Ренн, очень хотел познакомиться с вами, мистер Футагава, – обратился я к японцу, скромно сидевшему в углу дивана с чашкой кофе. – Он очень интересуется японской мифологией. Надеюсь, завтра ему станет лучше, и вы найдете время для беседы.

– А что вы сами думаете об этом призраке Обинаты, мистер Стин? – вполголоса спросил меня японец. – Как я понял, вы тут не обычный гость.

– Наверное, это ни для кого уже не будет здесь секретом. Блэквуд нанял меня, чтобы отыскать человека в японском наряде, пугающего его гостей, – также тихо ответил я. – Он уверен, что это чьи-то злобные происки.

– Я ни минуты в этом не сомневался. Как и в трюках владельцев отеля, которые они выдают за потусторонние явления. Изначально я намеревался написать разоблачительную статью об этом месте. Ведь я специализируюсь не только на японской мифологии, но и занимаюсь разоблачением фальшивых оккультистов и экстрасенсов по всему миру. Но, прибыв на остров, я почувствовал… что здесь есть что-то еще, – Футагава еще понизил голос и заговорил почти шепотом. – Что-то действительно злое, какой-то неуспокоенный дух. Мне трудно это объяснить. Сам я родился в Токио, но мои дед и бабка жили в деревне на Окинаве. В детстве я слышал там много рассказов о местных монстрах ёкаи: козе-оборотне, древесном демоне кидзимуна, они пугали нас детей до чертиков. Но в них всегда был смысл. Как и во всех страшилках. Это было предупреждение или возмездие. Не знаю, наверное, изучая все эти древние легенды, я научился, как это сказать, чувствовать зло. И в этом месте, в этом отеле, я его чувствую постоянно. Вы меня понимаете?

– Не уверен. Я не склонен доверять предчувствиям.

Футагава поцокал языком и вскоре тоже удалился, пожелав всем спокойной ночи.

– А где девушки? – спросил я.

– За ужином их не было, – сухо ответил мсье Адоре. – Мне кажется, они приехали в отель за острыми впечатлениями, но нашли, что наша компания тут не слишком им подходит.

– Не удивлюсь, если он уплыли в Авалон, чтобы потанцевать в ночном клубе, – жалобно протянула Кэрри Прохазка.

Через полчаса компания окончательно рассосалась. Молодожены поднялись к себе в номер, чтобы насладиться прелестями медового месяца или основательно поругаться. Адоре и Лодж тоже пожелали мне спокойной ночи. Я сообщил, что выпью еще виски, но не стал пояснять, что намереваюсь расположиться на ночное дежурство в комнате неподалеку.

Официанты убрали посуду и погасили везде свет, оставив только слабые светильники в холле. Если бы я был владельцем пансиона на безлюдном утесе, то не экономил бы на электричестве, а постоянно вкручивал свежие лампочки в коридорах и на лестнице. Но, видимо, заставить постояльцев передвигаться по отелю ночью с фонариками было частью представления Блэквуда.

Я тоже достал фонарь, причем, собственный, привезенный из конторы. Он был довольно тяжелым, в металлическом корпусе, так что мог заодно выступить в роли дубинки. А также прихватил из саквояжа фотоаппарат с мощной вспышкой, которым я наконец-то научился пользоваться. С этим оборудованием я расположился в малом кабинете, погасив свет и открыв дверь в общий коридор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры