– Он связался со мной, – бесстрастно сообщил Кэрриган. – Сообщил, что моя дочь у него, и он готов позаботиться о ней за приличное вознаграждение. Намекал, что мне не стоит его обманывать, потому что Фэншоу уже за это поплатились. Это звучало как неприкрытый шантаж. Я послал его к черту. Потом я перевел деньги на имя Шэрил – как будто поддерживаю молодую поэтессу, подругу жены. Я пытался разыскать Шэрил спустя несколько лет, но узнал, что она умерла. Так я окончательно потерял след Джесси. Не думайте, что мы такие бессердечные. В конце концов эта история сломила Джулию. Она вдруг осознала, что утратила своего единственного ребенка. И впала в глубокую депрессию, из которой не выбралась уже до самой смерти.
– Хорошо. Предположим, Блэквуд и правда зарезал Фэншоу. А Гвидо Бордони невиновен, – согласилась Лекси.
– Как вы понимаете, он не мог сказать правду, – обратился я к Джерри и Одри. – Не было никаких доказательств, что супругов убил именно Руди, а вся история могла бросить тень на Кэрол, которая сама только родила ребенка. Так что он предпочел стоять на своей версии мести злого духа.
– Вот и я о чем спрашиваю, – настаивала Лекси. – Как объяснить другие смерти?
– Полагаю, что все началось со смерти Обинаты. Вы помните, как он был одержим идеей закончить свой ритуал, так что пытался не раз в последующие дни пробраться в дом Фэншоу. Полагаю, он искренне верил в силу своих заклятий. И однажды ему это удалось. Он хотел пройти в комнату, где проводился спиритический сеанс, но случайно подслушал заговорщиков, которые обговаривали подробности плана похищения ребенка.
– Я тут ни при чем, – поднял руки Кэрриган. – Мы как-то вечером сидели в столовой Гаррета, она тогда находилась рядом с малой гостиной. Наверное японец услышал наш разговор через зеркало. Это все Гаррет и его фокусы. Вдруг этот Обината ворвался в комнату, потрясая своими амулетами и бормоча какие-то заклятия. Из тех слов, что он выкрикивал на английском, мы поняли только, что он собирается остановить нас любой ценой. Гаррет схватил кочергу, но Джулия достала из сумочки маленький «дерринджер», с которым никогда не расставалась, и выстрелила японцу прямо в голову. Звук был такой, будто бульдог гавкнул. Гаррет сказал, чтобы мы немедленно собирали вещи и рано утром отчаливали. Обещал, что он обо всем позаботится. Тогда я и понял, что назад дороги нет.
Мне показалось, что спустя столько лет он с облегчением изливал душу.
– Про остальных я ничего не знаю.
– Пожалуй, смерть Лутца и правда можно списать на несчастный случай, вызванный сочетанием шторма и изрядной доли алкоголя. А вот Сент-Джон наверняка был посвящен в план. Помните, что с ним осталась только Шерил Линли, которая должна была забрать Джесси из Нью-Йорка. И в вечер смерти своего покровителя она так удачно пошла на бридж к Фэншоу с Бордони, что обеспечила алиби им всем и себе. Я не хочу тут гадать. Может, Сент-Джон стал жаден или струсил. Может, его убили Фэншоу. Или на остров снова тайно приплыл наш Руди, который разобрался со слабым звеном.
– Валяйте, фантазируйте дальше, – вяло откликнулся Блэквуд.
– Но зачем папа… то есть мистер Блэквуд спустя столько лет снова вернулся на Тир? – подала голос Мэри.
– Чтобы найти золото, – ответил я.
Глава 55
– Вначале он получил деньги от Кэрригана. Немного по его понятиям, но на жизнь хватало. Потом он встретил богатую миссис Блэквуд и присосался к ее кормушке. Но ваша приемная мать оставила все деньги вам. Конечно, вы любили своего «отца» и были готовы его поддерживать. Но это не давало того статуса успешного человека, к которому он так стремился. К тому же существовал риск, что рано или поздно ваша привязанность ослабнет, и вы решите завести собственную семью. Думаю, Конрой Блэквуд считал вас слишком мягкотелой, а всех мужчин мерил по своей мерке – если вы найдете мужа, который решит наложить лапу на ваши деньги, то он сам останется на бобах. Поэтому он внимательно изучил все историю особняка Фэншоу и пришел к выводу, что пока что никто не нашел золото, спрятанное Гарретом. Гвидо Бордони казнили, его вдова осталась на острове, Фэншоу продали дом, который пользовался с тех пор дурной славой.
– Ах ты, сукин сын, – дернулся Джерри Бордони.
– За прошедшие тридцать лет внешность Руди претерпела значительные изменения, к тому же у него теперь было другое имя и новая история. Он был скотоводом из Сан-Антонио, решившим сменить род деятельности. Он рассчитывал, что на Тире его никто не узнает, так и произошло. Итак, Блэквуд купил отель по дешевке и убедил дочь вложить деньги в реконструкцию. На самом деле он методично вскрывал тайники Гаррета Фэншоу, ломал стены и исследовал камины. Правда, за два года он так ничего и не обнаружил.
– Это неправда! Мерзавец спер мои деньги! – неожиданно вскочил со своего стула Катберт Хиггс. – Где мое золото, сволочь!
Он бросился к Блэквуду, целясь в горло скованными руками. Двоим полицейским с трудом удалось повалить его на пол и усадить на место.