Читаем К оружию! К оружию! полностью

– Я взял на себя смелость, сэр, написать письмо капитану… господину Ваймсу от вашего имени. Чтобы избавить вас от лишних хлопот, сэр. Не хотите взглянуть?

– Ты все продумываешь заранее, не так ли?

– Стараюсь, сэр.

Лорд Витинари прочел письмо. Улыбнулся пару раз. Затем взял перо, расписался внизу и вернул письмо обратно.

– Это последнее твое требо… просьба?

Моркоу почесал за ухом.

– Вообще-то есть еще одна. Мне нужен дом для маленького песика. С большим садом, теплым местечком у камина и счастливыми смеющимися детьми.

– О боги! Ты серьезно? Что ж, полагаю, это будет нетрудно устроить.

– Благодарю вас, сэр. Теперь всё.

Патриций встал и, прихрамывая, подошел к окну. Сгущались сумерки. По всему городу зажигались огни.

Не поворачиваясь к Моркоу, патриций заговорил:

– Вот скажи мне, капитан… Я обо всей этой суете с якобы настоящим наследником престола… Что ты об этом думаешь?

– Ничего не думаю, сэр. Я не верю в чепуху про «меч-в-камне» и всякое такое. Короли не могут возникать из ниоткуда и приводить все в порядок одним взмахом меча. Такого не бывает.

– Но ведь говорили даже о каких-то… доказательствах?

– Похоже, никто не знает, где они, сэр.

– Когда я беседовал с капитаном… с Командором Стражи Ваймсом, он сказал мне, что они находились у тебя.

– Тогда, должно быть, я их потерял. Ума не приложу, куда они делись, сэр.

– Искренне надеюсь, что по рассеянности ты их сунул… в какое-нибудь надежное место.

– Абсолютно уверен, что… в хорошо охраняемое, сэр.

– Вижу, ты многому научился у кап… у Командора Ваймса, капитан.

– Мой отец всегда говорил, что я быстро учусь, сэр.

– Хотя, возможно, этому городу действительно нужен король. Ты никогда об этом не думал?

– Примерно как рыбе нужен… э-э… зонтик под водой, сэр.

– И все же король способен взывать к чувствам своих подданных, капитан. Примерно так… как совсем недавно делал ты.

– Да, сэр. Но чем он займется на следующий день? Нельзя манипулировать людьми как марионетками. Ни в коем случае, сэр. Господин Ваймс всегда говорил, что человек должен знать пределы своих возможностей. Если бы у нас и вправду появился король, то ему следовало бы заняться… скромной повседневной работой. Это было бы лучше всего…

– Несомненно.

– Но если бы опять возникла насущная необходимость… тогда, возможно, он бы вновь пришел на помощь, – просветлел лицом Моркоу. – На самом деле это чем-то похоже на работу стражника. Когда вы нуждаетесь в нас, вы нуждаетесь по-настоящему. А если нет… то что ж… нам остается просто ходить по улицам и кричать: «Все спокойно!» Разумеется, при условии, если все действительно спокойно, сэр.

– Капитан Моркоу, – произнес лорд Витинари, – в связи с тем, что мы так хорошо понимаем друг друга – а я надеюсь, что мы в самом деле понимаем, – я хочу тебе кое-что показать. Иди за мной.

Патриций первым вошел в тронный зал – совершенно пустой в это время суток. Ковыляя по широкому полу, он указал рукой вперед.

– Полагаю, ты знаешь, что это такое, ка-питан?

– О да. Это золотой трон Анк-Морпорка.

– Никто не сидел на нем уже много сотен лет. Ты когда-нибудь задумывался почему?

– Что именно вы имеете в виду, сэр?

– Как здесь могло сохраниться столько золота, если даже с Бронзового моста ободрали всю бронзу? А теперь загляни, пожалуйста, за трон.

Моркоу поднялся по ступеням.

– О боги!

Патриций посмотрел поверх его плеча.

– Но это же просто золотая фольга, наклеенная на дерево…

– Совершенно верно.

То, что осталось от трона, было трудно назвать даже деревом. Гниль и черви отчаянно сражались друг с другом за последний оставшийся биоразлагаемый фрагмент. Моркоу ткнул в него мечом, и часть ножки мягко рассыпалась, превратившись в облачко пыли.

– Что скажешь, капитан?

Моркоу выпрямился.

– Откровенно говоря, сэр… возможно, оно и к лучшему, что люди ничего не знают.

– Тоже так считаю. Что ж, не смею больше задерживать. Уверен, тебе многое предстоит организовать с нуля.

Моркоу отдал честь.

– Благодарю за доверие, сэр.

– Я слышал… хм… ты неплохо поладил с констеблем Ангвой?

– У нас очень хорошее Взаимопонимание, сэр, – ответил Моркоу. – Конечно, мелких ссор не избежать, но если взглянуть на это с положительной стороны, то теперь со мной всегда есть та, кто в любой момент готова прогуляться по городу.

Когда Моркоу уже взялся за ручку двери, чтобы выйти, лорд Витинари его окликнул.

– Да, сэр?

Моркоу оглянулся на высокого худого мужчину, стоявшего в большом пустом зале возле золотого трона, наполненного тленом.

– Ты человек, интересующийся словами, капитан. Предлагаю обдумать одну вещь, которую твой предшественник так до конца и не понял.

– Сэр?

– Ты никогда не задумывался, откуда взялось слово «политик»? – спросил Патриций.


– …А еще есть комитет санатория, – рассказывала госпожа Овнец со своего конца обеденного стола. – Ты должен в него вступить. И Ассоциация Землевладельцев. И Лига Дружественных Огнеметателей. Не вешай нос. Очень скоро ты почувствуешь себя занятым, как никто другой.

– Да, дорогая, – вздохнул Ваймс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги