Читаем К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края полностью

ЗДОРОВО – Ни здорово, ни прости, больше в гости не гости. Слова невежливому гостю. Она когда и придёт, дак на полчаса. А тут телефон звякнул, я пошла в комнату, возвращаюсь, её уже нет. Ну думаю, ни здорово, ни прости, больше в гости не ходи. Прямо обиделась (с. Берёзовка).

ИВАШКА – У Ивашки не без бражки. Похвала гостеприимному хозяину. Мимо ехали, решили дозоритъ их. Вера быстрей на стол грибы, огурцы, сало, стряпню. Я говорю: «У-у-у, у Маланъи – с маслом оладьи». А Коля уж намекает: «А у Ивашки не без бражки» (с. Редикор Черд.).

КАЗАК – Отчего казак гладок – наелся да на бок. Слова, которые говорят после приёма пищи, оправдывая желание полежать.

КАПУСТА – Без капусты на столе пусто (глаза пусты). Слова, которые говорятся, чтобы оправдать присутствие капусты на столе, угощение капустой. Неси хоть капусту – без капусты на столе пусто (с. Григорьевское Нытв.).

КАША – Каша манная – любовь обманная. Слова, которые говорят, угощая манной кашей. Яне знаю, чем вас и кормить. Кашу утром варила. Ешьте, каша манная – любовь обманная (д. Пож Юрл.).

КВАС – Выпей кваску – разгони тоску. Слова, которые говорят перед угощением квасом. Пошто мало выпил-то? Выпей кваску – разгони тоску (с. Воскресенск Караг.). Квас – вырви глаз. О кислом квасе. Не знаю, ребята, станете ли пить. Чё-то у меня нынче квас – вырви глаз. Кислушший (с. Трушники Чернуш.). Квас – один пьёт а семерым глаз рвёт. О кислом или крепком квасе, браге. Ну и брагу ты изладила, один изопьёт – семерым глаза рвёт (с. Верх-Кондас Усол.). Ох и квасу тебя, Тимофеевна, один пьёт, а семерым глаз рвёт (г. Чернушка). Квас – помилуй нас (шутл.). Слова, которые говорят при угощении простым квасом. Мама сделат квас, всехугощат говорит: «Квас – помилуй нас» (г. Чернушка). Квас не осока – рыло не режет. Говорят, когда угощают кислым квасом, пивом. На-ко испей кваску-то; кислый, натъ-то, да не осока – рыло нережет (с. Губдор Краснов.).

КИПЕТЬ – Кипите шти, чтоб гости шли. Слова, которые говорятся во время приготовления пищи.

КИСЕЛЬ – Выпей киселя – будут ноги веселя. Слова, которые говорят перед угощением киселём. Выпей киселя – будут ноги веселя (с. Григорьевское Нытв.).

КИСЛЫЙ – Кисло – здорово, лишь бы с ног не сбороло. Оправдание кислого напитка. Ваня попробовал квасу, говорит: «Какой кислый!». Ничё, кисло – здорово, лишь бы с ног не сбороло (д. Мусонкино Караг.).

КОРОВА – Корова забудет! Шутливое замечание пролившему молоко (обычно маленьким детям). Ну, Сашка, опять молоко раскатала! Забудет ведь корова-ma! (г. Пермь).

КУЗЯ – Нашему Кузе всё по пузе. О непривередливом госте. Мама чё на стол ни поставит, он всёуминат да приговариват: «Нашему Кузе всё по пузе» (с. Григорьевское Нытв.).

КУШАТЬ – Кушай, кума, девяту шанежку (шутл.). Побуждение угощаться ещё. Кушайте, гости, ешь, Парасковъя (был пирог, дак гости съели, есть пирог, дак гости будут). Прибаутка при угощении очень близких или хорошо знакомых людей; при этом говорящий знает, что на шутку никто не обидится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор народов России

К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края
К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края

Словарь содержит пословицы, поговорки и формулы речевого этикета (бытового и обрядового), представленные в русских говорах Прикамья. Его основу составляют полевые фольклорные материалы, собранные авторами-составителями во второй половине XX – начале XXI века на территории Южного и Северного Прикамья. Материалы полевых разысканий составителей дополнены паремиологическими выражениями, отражёнными в пермских архивах, в фольклорных собраниях и изданиях XIX–XX веков. Книга даёт представление об особенностях речевой и обрядовой культуры русского населения Пермского края, о народной языковой эстетике.Издание адресовано любителям и ценителям народной культуры и народного краснословия, краеведам, преподавателям языка и фольклористам.

Иван Алексеевич Подюков , Автор Неизвестен -- Народные сказки

Культурология
Традиционная кукла народов Пермского края
Традиционная кукла народов Пермского края

В книге на основе археологических и этнографических источников рассматриваются особенности традиционной куклы древних жителей Прикамья и народов Пермского края – русских, удмуртов, марийцев, коми-пермяков, татар и башкир. Рассмотрены общие вопросы функционирования и бытования игровой и обрядовой куклы, даны схемы и описание технологии её изготовления. Издание рассчитано на специалистов в области истории и этнографии, на педагогов дополнительного образования и преподавания технологии, на широкий круг читателей, интересующихся народной культурой и декоративно-прикладным творчеством.

Александр Васильевич Черных , Татьяна Геннадьевна Голева , Наталья Борисовна Крыласова , Дмитрий Игоревич Вайман , Елена Васильевна Попова , Ольга Николаевна Попова

Культурология / История

Похожие книги

Коренная Россия. Былины. Заговоры. Обряды
Коренная Россия. Былины. Заговоры. Обряды

Что мы знаем о духовном наследии коренной России? В чем его основа? Многие не задумываясь расскажут вам о православной традиции, ведь её духом пропитаны и культурные памятники, и вся историческая наука, и даже былинный эпос. То, что христианская догматика очень давно и прочно укоренилась в массовом сознании, не вызывает сомнений. Столетиями над этим трудилась государственно-церковная машина, выкорчевывая неудобные для себя обычаи народной жизни. Несмотря на отчаянные попытки покончить с дохристианским прошлым, выставить его «грязным пережитком полудиких людей», многим свидетельствам высокодуховной жизни того времени удалось сохраниться.Настоящая научная работа — это смелая попытка детально разобраться в их содержании. Материал книги поражает масштабом своего исследования. Он позволит читателю глубоко проникнуть в суть коренных традиций России и прикоснуться к доселе неведомым познаниям предков об окружающем мире.

Александр Владимирович Пыжиков

Культурология