Читаем К свету полностью

Я опустилась на подушку. Я не хотела думать о людях со странными семейными названиями или о руководящих органах, в руках которых была власть неведомой мне силы. Столько, сколько я ненавидела себя за попустительство любым наказаниям Джейкоба, столько же я была счастлива, что моя истерика осталась позади. Для моего здравомыслия мне нужно было засыпать с мыслью о человеке, который защищал и помогал мне. А не с мыслями о муже, которого я не могла вспомнить, и который объявил себя моим надзирателем.

Это то, что делала Сара? Это то, как она выживала?


Глава 8

Сара

Я могу сделать это…

Чтобы выжить, мне нужно убедить себя, что я смогу вернуть свою жизнь. Как бы я ни хотела, мое нынешнее положение не сон и даже не кошмар, как если бы я могла проснуться, и все бы закончилось. Итак, прошло три дня и три ночи, а я еще здесь, в жизни Сары.

Прошлой ночью я проснулась от звука ровного дыхания Джейкоба. Зная, что он спал, я лежала и думала обо всем. Я думала о вещах, которые люди считали само собой разумеющимися, и поклялась себе, что в будущем буду ценить обыденные знания о том, что обычные люди никогда не подвергают сомнению. Я хотела этого, потому что теперь я знала, что это было вне моей досягаемости. У меня не было даже простых, элементарных фактов. Я не могу вспомнить мое собственное отражение, цвет глаз, волос или формы лица. Мой день рождения и даже мой возраст были для меня тайной. Я не знаю, есть ли у меня семья, кроме Джейкоба. Хотя я предполагаю, что, если бы у нас были дети, он бы упомянул о них, особенно в части обсуждения его ответственности.

К сожалению, я не знала ничего о себе.

Однако некоторые аспекты этой жизни я чувствовала ясно. Как то, что касалось Рейчел и Элизабет. С ними все казалось правильным, с ними я была в безопасности. Было верно обратное о странных людях с именами, которые казались незнакомыми. Всего лишь упоминание их имен и приставки «брат» и «сестра» вызывали в моей груди напряжение и ускорение пульса. Хотя я не могла вспомнить свое прошлое, беспокойство этих людей и их власть давали мне ощущение, что все это было осязаемо реальным.

Джейкоб по-прежнему оставался для меня загадкой. Когда я слушала его дыхание, зная, что он снова спит, лежа головой на моей кровати, я оказывалась в противоречии с его двойственной натурой. Его присутствие, даже во сне, давало мне ощущение защищенности от внешнего мира. С ним рядом я не боялась Комиссии, доктора Ньютона, или даже всемогущего Отца Габриеля. Джейкоб был моим мужем и моим защитником. Но все же мою душу грызло чувство неопределенности. Да, он оберегал меня от всего, что было за пределами нашего пузыря, все, что было внутри нашего пузыря, касалось и меня.

Из-за травмы мои возможности были ограничены, но все-таки кое-какие остались. Джейкоб ясно дал это понять. Я могла соблюдать его правила и правила Отца Габриеля или не повиноваться им — это мой выбор. В моем темном мире, я решила сделать все возможное, чтобы повиноваться. У меня определенно были проблемы с подчинением, мой муж считал, что имел право осуществлять полное господство по его усмотрению. Я не понимала, как дошла до этой точки или почему согласилась на это в прошлом. Однако, большие пробелы, в сущности, черные дыры, в моей памяти давали мне надежду. У меня должна была быть причина. Видимо, в свое время я охотно выбрала его и эту жизнь. Я, наверное, могла бы увидеть большее в моем муже. Возможно, если бы я научилась думать, как Сара, то могла бы выяснить, как выжить.

После обследования Доктора Ньютона, я была шокирована. Я не могла нормально общаться, мои эмоции были слишком запутанными, чтобы их сдерживать. Пока мой организм начал сдаваться, утягивая меня в сторону небытия, мой разум сопротивлялся. Во время моего приступа паники я кое-что узнала о себе. Я узнала, что я выжила, я не струсила, и я не брошу эту борьбу.

Моя словесная тирада пришла из глубины паники. Если я хочу выиграть мой бой, если я хочу не только выжить, но и восстановиться и вспомнить, мне нужно быть умнее.

Моей первой целью было стать сильнее. И для этого мне нужно было понять мое поле битвы. Нападение в темноте не было и не будет успешным. Мне нужно было знать габариты моих оппонентов, уметь отличать союзников от врагов, и выучить правила моей новой войны.

Джейкоб верил, что я уже знала его правила и правила отца Габриеля, и он ожидал, что я буду следовать им. Я буду повиноваться им до тех пор, пока эти правила помогут мне исцелиться и набраться сил. Ну и, конечно, я не хочу сражаться в одиночку. Мне нужны союзники в этом странном мире. Казалось очевидным, что бороться лучше с Джейкобом, чем против него.

Я чувствовала решимость в его голосе, когда он отвечал на вопросы Брата Тимоти и Сестры Лилит, когда он спорил с доктором Ньютоном. Я также чувствовала эту решимость в его пощечине – его наказании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет

К свету
К свету

Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля. Пока Сара пытается осознать своё место в этом странном мире, где проснулась: гнетущий культ, требующий беспрекословного подчинения, свои чувства к Джейкобу, мужу, которого она не может вспомнить и чьё, то грубое, то нежное внимание смущает и запутывает её. Стелла рискует всем, чтобы открыть правду. Но за просветление всегда нужно платить…

Алеата Ромиг , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Из тьмы
Из тьмы

Девять месяцев назад Сара Адамс очнулась без воспоминаний. Мужчина, который держал её за руку, сказал, что она член очень тесной религиозной общины под лидерством пугающего и харизматичного Отца Габриэля. Поскольку она женщина, то в общине "Света" её главные задачи: не задавать вопросов и подчиняться воле своего мужа.Но, когда память Сары начала возвращаться и девушка вспоминает своё прошлое, она понимает, что все, что ей говорили до этого - ложь. "Свет" - это коварная и опасная организация, и её тлетворное влияние распространяется далеко за пределы удаленного городка, где удерживают Сару. Всеми силами Сара пытается отделить свои настоящие воспоминания от внушаемых ей мыслей. Ее съедает желание сбежать, но кому можно доверять? И кого из других последователей "Света" также заставили жить этой жизнью, промыв мозги, чтобы они поверили в то, что принадлежат этому месту?Чем больше она вспоминала, тем более ясно понимала, что Джейкоб, мужчина, который называет себя ее мужем, хранит свои собственные сокрушительные секреты. Но Сара не может бежать одна, оставив невинных позади. Она должна бороться, чтобы уничтожить "Свет".

Алеата Ромиг

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Танцы на стеклах
Танцы на стеклах

— Где моя дочь? — ловлю за рукав медсестру.— Осторожнее, капельница! Вам нельзя двигаться, — ругается пожилая женщина.— Я спросила, где моя дочь?! — хриплю, снова пытаясь подняться.— О какой дочери вы говорите? У вас нет детей, насколько мне известно со слов вашего мужа.— Как нет? Вы с ума сошли?! Девочка. У меня девочка. Семь лет. Зовут Тася. Волосики русые, глазки карие, — дрожит и рвется голос. — Где моя дочь? Что с ней?!***В один миг вся моя жизнь перевернулась с ног на голову. Меня убеждают, что у меня никогда не было детей и чужая квартира — наша. От мужа все чаще тянет духами другой женщины, а во сне ко мне приходит маленькая кареглазая девочка с русыми волосами, называет мамой и просит ее забрать.

Алекс Д , Екатерина Аверина , Лана Мейер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература
Часовой механизм любви
Часовой механизм любви

Инна сразу поняла: ее нового начальника хотят убить. Та машина явно поджидала его и стартанула, едва он шагнул с тротуара! К счастью, у Инны была хорошая реакция, она успела оттолкнуть Егора. И не важно, что он ей не поверил – все до поры до времени думают, будто у них нет врагов… Вскоре после этого Инна снова спасла Егора – на этот раз на корпоративной вечеринке, когда на нем буквально повисла Маша Данилова из отдела логистики. Избавив директора от девушки, одержимой идеей найти богатого мужа, Инна предложила подвезти Егора. Но уехали они недалеко: прямо перед капотом их машины упало тело. Это была Маша, совсем недавно намекавшая Егору, что его предшественник погиб при весьма странных обстоятельствах…

Алла Полянская

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы