Читаем К свету полностью

Я так растерялась от слов Сестры Лилит, что даже забыла о том, что здесь был Джейкоб. Когда моя кровать просела, я медленно повернулась в его сторону. Это была не храбрость, что давала мне силы, встретиться с ним, хотя, по словам Лилит, я должна была поворачиваться к его гневу. Это было сочетание стыда и долга. Я подвела его, и как его жена, я должна была узнать свою судьбу.

Мои виски гудели, но я пыталась рассуждать. Можно ли мне говорить или спросить о том, что случилось?

Нет. Я не должна задавать вопросов. Мне нужно дождаться ответов.

О, Господи! Ожидание было хуже, чем осознание своей судьбы. В тишине Джейкоб удерживал мой подбородок, пока убирал ограничитель с кровати. Он присел, его нога прикоснулась к моей руке, он нежно вытирал мое лицо, убирая следы моего упадочного настроения уже во второй раз за последние два дня. Я ожидала наказания, но в считанные мгновения его тихая поддержка дала мне силу. Сдерживая рваное дыхание, я дрожала, пробуя осознать его противоречивые реакции.

Вместо наказания, его большие руки приносили нежность. Вместо холодного гнева, его тело снова передало мне тепло. В сильном и сдержанном голосе звучало сострадание.

- Здесь больше никого нет, ты можешь говорить. Что случилось? Почему ты плачешь?

Я вдохнула воздух, чтобы остановить рыдания. Он крепко держал мой подбородок, а я в это время сравнивала его действия и слова Сестры Лилит. И они не совпадали.

Хотя я поняла, что была полностью в его власти, что-то взывало к моему сердцу. Из внутреннего хаоса я услышала голос. Он мягко прошептал: Поверь в себя. Ты сильнее всего этого. Всегда будь честной.

- Сара, не заставляй меня повторяться. Ты расстроена. Часть моих обязанностей - это помогать тебе. Я не могу помочь тебе, если ты не расскажешь мне, что случилось. Тебя расстроила встреча с сестрой Лилит?

Быть честной… Я кивнула.

- Дай мне услышать тебя, - сказал он с нажимом. - Комиссия знает, что ты говоришь. Я попросил, чтобы твоя речь ограничивалась только общением со мной. Я скоро узнаю, было ли мое ходатайство удовлетворено. - Он замолчал. Когда я не ответила, он повторил снова, второй раз с большим нажимом, чем раньше. - Сара, говори.

Ты сильная…

- Я так запуталась.

Джейкоб обхватил мои щеки и притянул ближе к своему лицу, пока наши носы не столкнулись. Он спросил:

- Что случилось? Почему ты запуталась?

- Я не понимаю, что происходит. Я не помню, что случилось или что я сделала, но она сказала, что это что-то ужасное… - мой голос дрожал.

Наклонив мою голову вперед, Джейкоб поцеловал мои волосы.

- Послушай меня.

Кивнув, я попыталась оценить его ответ, но его голос был мягким и нежным.

- Говорить тебе о том, кто ты и что сделала совсем не забота Сестры Лилит. Ты - моя ответственность. И мы пройдем через это вместе.

- Но Собрание. - Мои фразы обрывались из-за затрудненного дыхания. - Я поставила под угрозу твое положение, и она сказала, что я опозорила всех жен Собрания.

- Она сказала тебе это?

- Да, и то, что мы можем быть изгнаны... я даже не понимаю, что это значит, но весь твой труд в Собрании и Отец Габриель...- я глотнула кислорода, который не задерживался в легких. – Прогонит нас.

- Когда она говорила, ты вербально реагировала на нее?

Моя голова начала двигаться из стороны в сторону, как только он начал задавать вопрос.

- Нет. Я ни с кем не разговаривала, ни с кем, кроме тебя.

- И она сказала все это перед Рейчел?

- Нет, Рейчел пришлось уйти. Сестра Лилит сказала это, когда мы остались одни.

Руки, которые все еще держали мое лицо, напряглись, но голос его оставался спокойным и успокаивающим.

- Конечно, она это сделала. Она не знала, что ты способна повторить это мне. Не волнуйся. Я только что был на Собрании, с Комиссией и Отцом Габриелем. И откровенно говоря, я не думаю, что нас могут изгнать.

Я накрыла его руку своей.

- Ты расстроен. Я чувствую это.

Он снова поцеловал мои волосы.

- Я расстроен, но не из-за тебя. Ты помнишь мужа Сестры Рейчел?

- Я ничего не помню, но она говорила о нем. Его зовут Бенджамин.

- Брат Бенджамин. Все мужчины заслужили титул, - поправил он. - И да, если ты не помнишь его, то, вероятно, не помнишь, что он тоже в Собрании. Ты заметила, что Рейчел стыдилась тебя?

- Нет. Она нет, но почему? Почему Сестра Лилит сказала это?

Он отпустил мои щеки, и его палец прикоснулся к моим губам.

- Никаких вопросов.

Я снова опустила лицо и выдохнула.

- Джейкоб, я не так хороша в этом. Я действительно не могу вспомнить, почему я была в твоем грузовике, или почему со мной произошел несчастный случай. Я не могу вспомнить ничего, что происходило более чем три дня назад. Кроме того, я чувствую, что не очень хороша в этих правилах. Я не понимаю, почему ты женился на мне, зачем я здесь, в «Свете» ... Я не подхожу на роль жены члена Собрания. Ты просто должен позволить им изгнать меня, прежде чем ты, в конечном итоге, потеряешь все, чего добился. Я не та, кем ты меня считаешь. - Рыдания прошли, но слезы продолжали течь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет

К свету
К свету

Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля. Пока Сара пытается осознать своё место в этом странном мире, где проснулась: гнетущий культ, требующий беспрекословного подчинения, свои чувства к Джейкобу, мужу, которого она не может вспомнить и чьё, то грубое, то нежное внимание смущает и запутывает её. Стелла рискует всем, чтобы открыть правду. Но за просветление всегда нужно платить…

Алеата Ромиг , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Из тьмы
Из тьмы

Девять месяцев назад Сара Адамс очнулась без воспоминаний. Мужчина, который держал её за руку, сказал, что она член очень тесной религиозной общины под лидерством пугающего и харизматичного Отца Габриэля. Поскольку она женщина, то в общине "Света" её главные задачи: не задавать вопросов и подчиняться воле своего мужа.Но, когда память Сары начала возвращаться и девушка вспоминает своё прошлое, она понимает, что все, что ей говорили до этого - ложь. "Свет" - это коварная и опасная организация, и её тлетворное влияние распространяется далеко за пределы удаленного городка, где удерживают Сару. Всеми силами Сара пытается отделить свои настоящие воспоминания от внушаемых ей мыслей. Ее съедает желание сбежать, но кому можно доверять? И кого из других последователей "Света" также заставили жить этой жизнью, промыв мозги, чтобы они поверили в то, что принадлежат этому месту?Чем больше она вспоминала, тем более ясно понимала, что Джейкоб, мужчина, который называет себя ее мужем, хранит свои собственные сокрушительные секреты. Но Сара не может бежать одна, оставив невинных позади. Она должна бороться, чтобы уничтожить "Свет".

Алеата Ромиг

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Танцы на стеклах
Танцы на стеклах

— Где моя дочь? — ловлю за рукав медсестру.— Осторожнее, капельница! Вам нельзя двигаться, — ругается пожилая женщина.— Я спросила, где моя дочь?! — хриплю, снова пытаясь подняться.— О какой дочери вы говорите? У вас нет детей, насколько мне известно со слов вашего мужа.— Как нет? Вы с ума сошли?! Девочка. У меня девочка. Семь лет. Зовут Тася. Волосики русые, глазки карие, — дрожит и рвется голос. — Где моя дочь? Что с ней?!***В один миг вся моя жизнь перевернулась с ног на голову. Меня убеждают, что у меня никогда не было детей и чужая квартира — наша. От мужа все чаще тянет духами другой женщины, а во сне ко мне приходит маленькая кареглазая девочка с русыми волосами, называет мамой и просит ее забрать.

Алекс Д , Екатерина Аверина , Лана Мейер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература
Часовой механизм любви
Часовой механизм любви

Инна сразу поняла: ее нового начальника хотят убить. Та машина явно поджидала его и стартанула, едва он шагнул с тротуара! К счастью, у Инны была хорошая реакция, она успела оттолкнуть Егора. И не важно, что он ей не поверил – все до поры до времени думают, будто у них нет врагов… Вскоре после этого Инна снова спасла Егора – на этот раз на корпоративной вечеринке, когда на нем буквально повисла Маша Данилова из отдела логистики. Избавив директора от девушки, одержимой идеей найти богатого мужа, Инна предложила подвезти Егора. Но уехали они недалеко: прямо перед капотом их машины упало тело. Это была Маша, совсем недавно намекавшая Егору, что его предшественник погиб при весьма странных обстоятельствах…

Алла Полянская

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы