Читаем К тебе (ЛП) полностью

Мы были почти одни в дальнем углу огромной комнаты, в которой размещалась дюжина рядов длинных столов и стульев, что скрипели по линолеуму при каждом нашем движении, отдаваясь эхом и напоминая нам о том, что мы были глубоко под землёй. Единственным звуком, нарушающим скрежет вилок по нашим тарелкам, был низкий гул голосов мужчин и женщин, работающих на кухне.

— И чего это она не бежит от тебя со всех ног? — усмехнулся Мартинез.

— Ну всё, довольно, — осадил его Китч.

— Никогда не видела тебя таким, — сказала Наоми. — Ты улыбаешься днями напролёт.

— Я влюблён, что тут скажешь? — пожал я плечами.

Команда обменялась взглядами, не зная, что сказать. Я их не винил. Они привыкли видеть меня в дурном расположении духа. Наблюдать за тем, как я улыбаюсь, как придурок и говорю о любви, должно быть, зрелище ещё то.

— С чего ты взял? — спросил Слоан.

— С того, что теперь, когда я нашёл её, я не хочу даже думать о том, каково жить без неё.

— Эй, — окликнул меня Мартинез, перестав подкалывать меня и закинув руку мне на шею. — Мы рады за тебя, мужик.

— Знаешь, я помню, как ты говорил о ней пару лет назад, — заметил Китч. — Во время нашей последней командировки в зону боевых действий. Круто, что ты наконец встретил её. Я понимаю, что ты тогда говорил не о Дарби конкретно, а о том, что чувствуешь, что где-то есть та самая женщина, которую ты однажды встретишь.

Все кивнули и Слоан хлопнул меня по плечу.

— Самое время, теперь, когда мы все осели здесь.

Двустворчатые двери распахнулись и вошёл сенатор Беннет. Он ослабил галстук, на его лбу виднелась испарина. Здесь, под землёй, у нас не было кондиционера, так как в нём не было необходимости. Мы были слишком глубоко для того, чтобы солнце прогревало воздух.

— Я только что узнал о том, что недавно обнаружили ребята во время обхода периметра. Какого чёрта мне не доложили?

Я вытер рот салфеткой и сел прямо.

— Хм, прошу прощения, сэр. Вы не входите в моё вышестоящее командование и я…

— Чёрта с два! Я руковожу этим грёбанным объектом. Я в первую очередь должен знать о кучке принесённых в жертву животных, обнаруженных на территории, — он посмотрел на Наоми. Растерянно.

— Мои извинения, сэр, — сказал я, прочистив горло. — С тех пор новых инцидентов не было. Мы считаем, что это либо один из учёных, либо, какой-то лётчик так прикалывается.

— Вы уверены? — спросил Беннет.

— А что ещё это может быть? — спросила Наоми, глядя на Беннета.

— Это я у вас спрашиваю. Докладывайте мне обо всём подозрительном незамедлительно, — Беннет схватил со стола салфетку и промокнул лоб, глядя на меня. — Наоми, доставь мне подробный отчёт через час.

— Нет никакого отчёта, сэр, — вмешался я, прежде чем Наоми успела ответить.

— Простите, Трекслер. Я, должно быть, ослышался. Мне показалось, или вы не составили официальный отчёт о подозрительной активности возле сверхсекретного правительственного объекта? — спросил сенатор Беннет. — И вы ещё занимаете пост главы охраны! — рявкнул он.

— Генерал всё ясно дал понять, — ответил я.

— Питер, почему ты так дёргаешься из-за этого? В чём дело? — спросила Наоми.

— Если об этом станет известно, СМИ накинутся на нас.

— Из-за пары дохлых зверушек? — спросила Наоми.

— В Колорадо Спрингс десятилетиями существует подспудный страх секты, действующей в окрестностях этой горы. Слыхали о девочке, найденной мёртвой не далее, как в трёх милях отсюда пятнадцать лет назад? О ней до сих пор снимают репортажи для шестичасовых новостей! И как мне, мать вашу, объяснить зону, закрытую для полётов новостных вертолётов? Это грёбанный кошмар для пиара. — Беннет затянул галстук, а затем снова его ослабил. — Нам хватает проблем с пожарами. И так каждый день приходится отгонять вертушки репортёров.

— В этой горе расквартирован НОРАД[21], сэр, — заметил я. — Это воздушное пространство, запрещённое для полётов. Со всем уважением, вам ни хрена не нужно объяснять.

Беннет разгладил галстук и направился к выходу. Оглянувшись, он указал на меня Сандерсу, стоящему по стойке смирно возле двери:

— А он мне нравится. Проследите, чтобы он не лез в неприятности.

— Я передам генералу, сэр.

Мы все вздохнули с облегчением, когда последний из людей Беннета удалился.

— Иисусе, во даёт, — сказал Харбингер. — Не может же он на самом деле так париться из-за ерундовой теории заговора.

— Он молод и пост в комитете данного объекта он получил благодаря своему отцу, — пояснила Наоми. — Он не хочет быть в центр внимания. Не сейчас.

Все уставились на неё.

— Это просто догадка, — Наоми подняла руки.

— Разумеется, — подколол её Мартинез.

Наоми схватила свою вилку и воткнула её в столешницу в считанных сантиметрах от руки Мартинеза. Он ошалело уставился на вилку.

— Всё тебе неймётся? — фыркнул Слоан.

— Мы обсуждали личную жизнь Трекслера, а не мою, — огрызнулась она, и я нахмурился. — Ой, да ладно. Ты что, утратил своё чувство юмора, переехав сюда? — поддразнила Наоми, пихнув мою руку.

— Можно подумать, оно у него было, — встрял Мартинез.

— Когда ты нас с ней познакомишь? — поинтересовался Слоан.

— Никогда, — ответил я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже