Читаем Кай и Герда полностью

Карл советовал мне посетить музей Прадо, но силы мои на исходе, за обедом выпита еще бутылка красного Монте Дюкай, и остается только завалиться на сиесту до позднего вечера, чтобы потом на всю ночь рвануть в “Сентрал”. В отеле народ приезжает и уезжает, у стойки ресепшена две необъятные английские матроны требуют утюг. Это единственное, что мне понятно из их разговора. Что они собрались гладить, на них вся одежда трещит по швам? В номере меня сморил сон. Я засыпаю на диване под новостную программу первого канала. Будит меня настойчивый стук в дверь номера.

– Откройте, Гражданская Гвардия, доносится до меня властный голос. Я открываю дверь и вижу двух неприятных субъектов в форме, которые без спросу вваливаются в мой номер. Они предъявляют мне свои документы, из которых мне ничего не понять.

– Господин Боровски?

– Герман Боровски-Моретти, – отвечаю я, по-прежнему ничего не понимая.

Гвардеец переходит на плохой английский язык:

– Вам придется проехать с нами в участок.

– На каком основании?

– Это связано с вашим братом, – отвечает самый неприятный.

Я понимаю, что что-то случилось, и начинаю натягивать джинсы и рубашку. В автомобиле эти типы усаживают меня на заднее сиденье и занимают места по бокам. В участке меня проводят по коридору мимо “обезьянника”. Нетрезвые проститутки провожают меня неприличными жестами и возгласами, но я поглощен своими мыслями и ни на что не обращаю внимания. В большом кабинете мне предлагают занять место возле стола начальника. Это крупный мужчина, явно страдающий ожирением, он заявляет:

– Я начальник участка, Рафаэль Санчес. Ты понимаешь по английски?

– Немного, – говорю я.

– Ты знаешь, почему тебя сюда доставили?

– Нет.

– Ты задержан по подозрению в совершении преступления с своей стране и будешь передан властям Норвегии для проведения следствия.

– Я протестую и прошу дать мне возможность переговорить с консульством, – я начинаю сопротивляться их произволу, – на каком основании я задержан? В вашей стране я турист, у меня есть обратный билет, вы не имеете права меня задерживать, я не нарушал ничего ни в своей стране, ни в Испании. Начальник тычет мне мне в нос факс. Я читаю неразборчивый текст и понимаю, что мой брат, мой любимый Кай мертв. У меня начинается боль в сердце. Один из гвардейцев приносит мне стакан воды, и я судорожно пью из него.

– Мне дадут похоронить брата? У меня теперь никого не осталось на белом свете!

– Будет следствие, вскрытие. Я ничего не могу сказать, кроме того, что ближайшим рейсом в сопровождении гвардейца ты вылетаешь в Осло. Там тебя передадут в руки местным властям, а они уже определят степень твоей причастности к этому делу.

– Какой еще причастности? Я хотел бы знать, как погиб мой брат, а я сам ни в каких преступлениях не замешан.

– Вот наши коллеги в Осло и разберутся, а сейчас, проводите-ка его в камеру.

Дюжие гвардейцы хватают меня за руки и ведут дальше налево по коридору. Я кричу, что буду жаловаться, но они забирают у меня шнурки, поясной ремень и запирают в камере. Мой замечательный вечер в “Сентрале” накрылся, как, собственно и все остальное. Как же они добрались до меня? Нет, это просто невозможно, Купидон не оставляет следов и отпечатков пальцев. Я сижу в узком помещении с маленьким решетчатым окном на высоте трех метров. Здесь темно, сыро и холодно.

Раздел 44

Эпилог

В зале, где обычно работала группа розыска нарастало оживление. Линн пришел, чтобы лично поздравить всех участников расследования и подвести итог.

– В ближайшие дни дело будет передано в суд, остались незначительные хлопоты по описанию всех событий и фактов на бумаге. Конечно, это займет какое-то время. Вчера был доставлен из Мадрида Герман Боровски. Этот арест ставит точку в расследовании, я лично выношу благодарность следователю Торгвальду за проявленные инициативу и высокий профессионализм. Отдельное спасибо следователю Якобсену за предоставленную информацию о школе “Адлер” и добытые им видеозаписи. Хотелось бы пожелать ему в работе больше ответственности и дисциплины. Благодарю начальника отдела Гроберга за организацию слаженной работы всей команды. Линн пожал руку Гробергу и удалился.

– Я считаю, каждый из вас отлично поработал над этим делом. Я попросил Адриана подготовить краткий рассказ о событиях в универмаге, – сказал начальник.

– Начну с конца, – сказал Якобсен. Доставленный Герман Боровски и оказался той рыжей девушкой, на которую обратили внимание многие свидетели. Таким образом, бессмысленно было искать его на входе в универмаг. Вошел мальчик, вышла девочка. Причем, прелестная. Весь универмаг на нее пялился, все купились! В зале раздались смешки, и Адриан продолжил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-экшен

Каждый умирает в своем отсеке
Каждый умирает в своем отсеке

Море для человека, по сути, среда, чуждая его естеству. По степени риска и колоссальным нагрузкам погружение в океанские глубины можно сравнить разве что с выходом на космическую орбиту. Ни подводник, ни астронавт никогда не имеют стопроцентной страховки от непредвиденной ситуации. Каждый член экипажа субмарины, от офицера до матроса, исполняя команду: «По местам стоять! К погружению!» – отлично представляет, на что идет. И если, защищая морские рубежи Родины, подводники гибнут в море, именно там они находят могилу, достойную их духу и мужеству… Но у тех, кому выпало жить, рано или поздно служба подходит к концу. Погрузившись с головой в пучину обычной гражданской жизни, большинство флотских офицеров-подводников продолжают по укоренившейся привычке оценивать свои и чужие поступки по меркам корабельным – требовательным и не терпящим лжи, недомолвок и лицемерия. Если работать – так до победного результата, если любить – так по-настоящему и всем сердцем, а дружить – преданно и до готовности разделить с товарищем все, чем владеешь сам. И еще. Если кто-нибудь из читателей в литературных персонажах ненароком узнает себя самого или обнаружит сходство с известными ему людьми, то это означает лишь одно: повествование написано самой жизнью, а автор лишь скромно постарался его запечатлеть…

Виктор Евгеньевич Рябинин

Морские приключения
Анна – королева морской разведки
Анна – королева морской разведки

Если даже сегодня спросить любого историка Первой мировой войны, в каком морском бою с русскими погибло больше всего германских кораблей, то мы вряд ли услышим правильный ответ.Кто читал роман Валентина Пикуля «Моонзунд» помнит поразительную историю о русской разведчицы из этого романа. Писатель описывал, как ловко она подсунула германскому офицеру карты минных полей Ирбенского пролива. Немцы поверили в эту фальшивку, и в Финский залив была послана в набеговую операцию целая флотилия эсминцев, которая там и осталась навсегда.Безусловно это было вымыслом автора. Но что было в реальности? Существовала ли на самом деле реальная разведчица и если существовала, то, как ее тогда звали? Что на самом деле совершила она в своей жизни, и какова была ее дальнейшая судьба? Где в этой истории любовь и измена, преданность и ненависть, правда и вымысел?

Владимир Виленович Шигин

Исторический детектив

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы