Читаем Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король полностью

— Что мешает тебе остаться? Разве не чувствуешь, ты создана быть королевой? — его глаза потемнели, смотрели испытующе.

Она знала, что этого разговора не избежать. Он должен был рано или поздно состояться. Эмилио и так тянул с ним до последнего, будто надеялся, что в самый последний момент Алиса передумает.

Что ему ответить? Она не хотела обидеть своего короля. Нужно было подобрать правильные слова.

— Понимаешь, ты рос в королевской семье, тебя с детства готовили к трону, — Алиса от волнения поднялась со стула и подошла к окну. — У меня была совсем другая жизнь, другие планы.

Она смотрела на лужайку перед замком, залитую светом далёких звёзд, и спиной чувствовала, как Эмилио подходит к ней.

— Что для тебя самое важное в жизни, моя королева? — он положил ладони ей на плечи.

— Свобода, — не задумываясь, ответила она, ощущая, как тепло мягкой волной растекается от плеч по всему телу.

— Я ждал другого ответа, — его ладони медленно заскользили вдоль её рук, — но мне нравится твоя непредсказуемость. Поэтому у меня и захватывает от тебя дух.

У них так давно не было тактильного контакта, что даже эти едва ощутимые прикосновения вызвали у Алисы волнение.

— Когда я впервые увидел тебя, мне хотелось обращаться с тобой так, будто ты сделана из хрупкого стекла, но ты показала свой стальной характер.

Это он о броске через плечо, которым Алиса уложила его на ковёр при первом знакомстве? Она невольно улыбнулась.

Его руки скользнули ей на талию, и он нежно, но настойчиво развернул её к себе.

— Я хотел видеть в тебе милое создание, предназначение которого привносить в мужскую жизнь красоту и покой, но ты привнесла в мою жизнь что угодно только не покой...

Он усмехнулся, наклонился к ней и тёплыми губами скользнул по её губам. У Алисы перехватило дыхание, а он снова выпрямился. Это был не поцелуй, но она ощутила, что ей смертельно хочется именно поцелуя. Настоящего, долгого, хмельного, чтобы земля ушла из-под ног.

— Я, наверное, глупец. Нельзя влюбляться в такую несносную женщину, которая вместо того, чтобы находить удовольствие в вышивании или цветоводстве, на полном серьёзе грозится тебя защищать, но я влюбился.

Ну вот, у Алисы и без поцелуя земля ушла из-под ног. Она инстинктивно положила руки ему на плечи.

— Я верю, что могу сделать тебя счастливой. Но ты должна остаться.

Он порывисто прижал её вплотную к себе. Сильный, решительный, властный и нежный. Она ощутила себя желанной и любимой, утонула в эмоциях, которые были для неё новыми и неизведанными, но у неё хватило сил сказать самое главное — то, что считала единственно правильным.

— Я не останусь. Но я хочу, чтобы эта ночь стала нашей.

Алисе было всё равно, не пожалеет ли она потом о своём решении. Это последняя её ночь здесь. Она обвила шею Эмилио руками. Он выдохнул с мучительным стоном, и всё накопившееся в нём желание ураганом обрушилось на Алису. Это был исступлённый поцелуй. Они жадно ласкали друг друга и не могли насытиться. Отрывались на секунду для глубоко вдоха и снова впивались друг в друга, зарывались руками в волосы, сминали одежду.

Она не знала, что от поцелуев можно получать такое острое нестерпимое удовольствие, но всё равно хотелось большего. И, видимо, не только ей. Эмилио подхватил её на руки и через несколько мгновений, она оказалась на кровати. Спиной Алиса ощутила прохладу шёлкового покрывала, и в голове на секунду прояснилось. Она неожиданно вспомнила о

Пиполо. Он ведь всё слышит. Это, наверное, как раз и есть тот случай, про который шут говорил: "Я слышу даже то, что не хотел бы слышать".

Эмилио опустился рядом с Алисой на кровать и опалил горячим нетерпеливым взглядом, но она отвернулась от него:

— Погоди.

Достала из потайного кармана платья глиняную птичку -дудочку и дунула что есть мочи, чтобы оглушить Пиполо.

Глава 54. Протокол номер три


Эмилио не спешил. Алиса знала, что ему трудно сдерживать порывы, но он будто приказал себе растянуть эту ночь в вечность. Его поцелуи были тягучими и чувственными. Сознание Алисы обволокло туманом. Ей не хотелось думать, анализировать, она устала быть рассудительной — полностью отдалась ощущениям. Уплыла...

Ей безумно нравилась хрипотца в его голосе, но она с трудом понимала, что он ей шептал.

— .я так ждал этого. мучительно.

Он медленно избавлял её от одежды, покрывая горячими поцелуями.

— . схожу с ума. с тобой можно быть счастливым даже на проклятом острове.

Его губы нежно ласкали самые чувствительные места.

— .ты единственная, кто мне нужен.

Эти искуснейшие ласки сделали своё дело — Алиса горела огнём.

— Эмилио. — единственное, что смогла она выдохнуть.

Он отстранился на секунду, чтобы скинуть с себя одежду. И тут же накрыл Алису своим мощным мускулистым телом. Он тоже был невозможно горячим.

— Алиса.

Она вцепилась в его плечи, забылась в сладком тумане, но вдруг.

.неожиданно раздался громкий хлопок, и в следующее мгновение послышался звук бьющегося стекла. Алиса не сразу поняла, что случилось. Похоже, какой-то предмет разбил окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги