Читаем Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король полностью

В памяти всплывали картины, как вчера они планировали операцию, обсуждали детали совместной вылазки. Выходит, уже тогда он знал, что не возьмёт Алису с собой, уже тогда был неискренним, притворялся и лгал. А она считала его другом. И даже больше, чем другом. Она хотела подарить ему ночь. Наивная дурёха! Она даже сомневаться начала, не остаться ли ей здесь с ним. Не подарить ли ему целую жизнь... Но теперь шоры спали. Алиса хотела домой как никогда. Прочь отсюда, из этого места, где с её мнением не собираются считаться, где предательство называют заботой. Алиса обязательно придумает способ, как добраться до нарциссов, и исчезнет из этого мира навсегда!

Она села в кресло и призадумалась: как действовать? Перевербовать гвардейцев на свою сторону не получится. Они ни за что не нарушат приказ короля. Взять их силой тоже вряд ли удастся. С одним она, пожалуй, справилась бы, может, и с двумя. Но король прекрасно знает о её "магии" дзюдо и, наверняка, всё предусмотрел. Там, в коридоре, дежурит не меньше шести человек. Двое у самой двери, остальные чуть поодаль. Единственное, на что можно рассчитывать, — это хитрость.

А ещё, чтобы выработать план побега, Алисе нужны были помощники. В первую очередь Пиполо. Он наверняка всё знает: сколько где гвардейцев, какие входы-выходы они охраняют, как проскользнуть мимо них незамеченным. Вот только позвать шута при помощи дудочки не получится — ночью Алиса его оглушила.

Она подошла к двери и, распахнув её, заявила:

— Хочу перекусить. Велите Пиполо принести мне завтрак.

— Пиполо арестован, — безэмоционально произнёс Костильо. — Он изменник, работает на врагов короны.

Алиса обомлела. Будто сегодняшним утром для неё было мало потрясений, ещё и это. Да нет! Она не поверила словам гвардейца.

— Это ошибка.

— Ошибки нет, моя королева. Мы доподлинно установили, что именно он вчера произвёл выстрел по окну королевской спальни. Были проверены все члены обеих свит, только у него были обнаружены следы пороха на руках и одежде.

Алиса закрыла дверь и как зомби на автомате вернулась в кресло. Неужели это правда? Неужели стрелял Пиполо? Но почему? Он ведь вчера всё слышал — понял, что Алиса и Эмилио собираются вместе провести ночь. Выходит, намеренно решил помешать их близости?

Зачем он так поступил? Это как -то связано с его магическим долгом? Он поклялся кому -то не допустить консуммации брака? Алиса терялась в догадках. Как же так? Второе предательство за одно утро. Она упорно не хотела верить, что Пиполо работает на врагов короны. Может, ей удастся с ним поговорить?

Её мысли прервал стук в дверь.

— Вы желали завтрак, моя королева? — на пороге появился Жанкарло с подносом в руках.

— Желала.

Не хотелось терять время на трапезу — его и так мало, но разговор с лекарем может оказаться полезным — вдруг получится вытянуть из него какую -нибудь информацию.

Жанкарло прошёл в комнату и переставил с подноса на стол тарелку с яичницей и чашку кофе.

— Вы ещё не завтракали? — спросила его Алиса. — Если так, сходите за ещё одной порцией и разделите трапезу со мной.

— С удовольствием, моя королева, — Жанкарло удалился.

Через пару минут они уже сидели за столом друг напротив друга и расправлялись с яичницей.

— Расскажите мне о протоколе номер один, — попросила Алиса. — Достаточно ли надёжна охрана? Могу я быть спокойна за свою безопасность? Сколько гвардейцев приставлены к моей двери? — попыталась она схитрить.

— Его величество предупредил, что вы будете задавать такие вопросы, — Жанкарло посмотрел многозначительно, показывая, что хитрость не пройдёт. — Гвардейцы расставлены так, чтобы ни один человек не мог пройти к вам незамеченным, равно как и вы не могли пройти незамеченной мимо них.

Вот так значит? Его величество, зараза, всё предусмотрел — даже вопросы, какие будет задавать Алиса. Жанкарло получил от короля все необходимые инструкции, и так же, как и гвардейцы, не нарушит их. Переманить его на свою сторону — пустая затея. В Алисе вскипел гнев. Но гнев в данном случае не поможет. Ей нужна ясная голова, чтобы придумать, как перехитрить целую армию надсмотрщиков, которых приставил король.

Алиса методично жевала яичницу и вполуха слушала миролюбивое бубнение лекаря о том, что король скоро вернётся, а там и можно будет возвращаться в столицу, в цивилизацию, в спокойную и счастливую жизнь. Слушать -то слушала, но в то же время усиленно думала.

Идея пришла неожиданно. Совершенно гениальная!

Глава 56. Два преданных бойца


Когда с завтраком было покончено, Жанкарло принялся собирать посуду на поднос.

— Я постоянно буду здесь, поблизости, — пообещал он. — Если что-либо понадобится, только позовите. Его величество велел мне в своё отсутствие выполнять все ваши желания.

— Непременно, — Алиса мило кивнула, провожая лекаря взглядом.

Сказал бы уж прямо, что король приказал не спускать с неё глаз. Вряд ли в списке желаний, которые Жанкарло должен выполнять, числится выпустить её из замка.

Перейти на страницу:

Похожие книги