Читаем Как (не) полюбить дракона (СИ) полностью

Под оглушительный рев Тиля, Ардо, вместе с ним, прыгнул в пропасть. Я ахнула. Подбежав к перилам, свесилась, стремясь разглядеть, что происходит внизу. Вцепилась в ограждение, унимая дрожь пальцев. Вглядывалась в тьму, зябко ежась от порывов ледяного ветра. Сердце в груди тревожно билось. Я до боли прикусила губу, пытаясь, справится со страхом. Уговаривала себя, что все хорошо. Ардо просто пошутил. Он не позволит Тилю разбиться.

Ожидание длилось не долго. Вскоре я, не веря своим глазам, наблюдала, как два дракона, возникнув, словно из ниоткуда, проносятся мимо стен башни, то взмывая в небо, то камнем падая на землю.

Наконец оба приземлились на площадку, окружив меня с двух сторон. Я впервые видела драконов в их истинном обличье так близко. Белоснежный дракон с мощным телом, блестящей чешуей, прищурил желтые глаза, разглядывая меня. Второй, поменьше, с мелкими чешуйками, покрывавшими все тело, словно осенние листья, суетливо вертел головой, оглядываясь по сторонам. Я протянула руку, захотелось прикоснуться к гладкой поверхности мощных тел. Провести по ним кончиками пальцев.

— Можно? — Спросила негромко, заглядывая в глаза белого дракона.

Тот фыркнул в ответ, но подставил мне под ладонь свою голову. Я аккуратно провела кончиками пальцев по мощному лбу, опустилась ниже, поглаживая шею, завороженно наблюдая, как светятся чешуйки под моими ладонями.

Второй дракон беспокойно заворочался, поглядывая на нас. Издал призывный вопль и сделав пару шагов, рухнул в провал, чтобы тут же взмыть в воздух.

Белоснежный дракон присел, подставляя мне перепончатое крыло.

— Ты хочешь, чтобы я взобралась на тебя? — Я ахнула, прикрыв ладошкой рот.

Дракон фыркнул в ответ, продолжая выжидательно смотреть на меня.

— Ну ладно, сам напросился, — хмыкнула я в ответ.

Поставила ногу на перепончатое крыло, вскарабкалась, примостившись у основания шеи. Крепко обхватила ногами, вжавшись всем телом в гладкую жаркую поверхность туловища. Обвила руками шею. Почувствовала толчок. Дракон упал в пропасть, но тут же расправил крылья, выравнивая полет. Я сжалась, боясь пошевелиться, сердце словно провалилось в пустоту. Дракон сделал вираж над башней, плавно снижаясь. Приземлился на небольшой площадке перед входом в академию.

— Мэй, отцепляйся, — услышала я веселый голос Тиля, — прыгай, я поймаю тебя.

Я расцепила напряженные руки, перекинула ногу, поудобней усевшись на загривке. Дракон присел, расправляя крыло, по которому я скатилась в руки Тиля, не давшего мне упасть.

— У тебя получилось, — я приобняла парня за шею, чмокнув в щеку.

12

За спиной послышалось недовольное покашливание. Я обернулась, отпуская Тиля, пытаясь скрыть охватившее меня смущение.

— Спасибо, что не оставили на башне, — пробормотала, отводя взгляд от Ардо, — назад сама я бы только к утру спустилась, — попыталась обратить все в шутку.

— Спасибо, что помог, — вклинился в мой монолог Тиль, делая шаг навстречу Ардо, — надо же, у меня получилось!!! Теперь чувствую, что могу. Я настоящий дракон. Я так тебе обязан.

Тиль весь искрился от радости, делясь нахлынувшими эмоциями с Ардо, взиравшему на нас с непроницаемым лицом, слегка недовольно нахмурив брови.

— Ты просто не давал мне спать своими воплями. Я из окна наблюдал все твои жалкие попытки обратится, чувствовал, как воняет твой страх. Это невыносимо. Я удивляюсь, как такого неудачника приняли в академию.

Тиль застыл, вытаращив глаза, а потом, словно опомнившись, развернулся и быстрым шагом, почти бегом, скрылся за дверьми академии.

— Как ты можешь так говорить, — мое возмущение вырывалось наружу, я с трудом заставляла себя не кричать, — ты обидел его. Унизил. Зачем было помогать? Сказал бы просто, что мы тебе мешаем.

— Вы пара? — Ошарашил меня вопросом Ардо.

— Что? — Я оторопело уставилась на парня. — Нет. Мы просто друзья. Я помогала Тилю.

Прикусила губу, понимая, что мои слова похожи на оправдание.

— Какое тебе вообще дело? — прошипела, зло зыркнув из-под насупленных бровей.

Ардо усмехнулся, передернув плечами.

— Успокойся, ты вообще не в моем вкусе. Просто спросил.

— Ты мне то же не нравишься. Совсем. — Я вздернула подбородок, собираясь уйти.

— Подожди, — Ардо перехватил мою руку, сжав запястье. — Мне действительно просто стало его жалко. И я рад, что все получилось. Просто вспылил, был трудный день.

Я удивленно захлопала ресницами, не зная, как относится к словам парня. Как к извинению?

— Лучше тебе сказать ему об этом самому, — тихо говорю. От ощущения прикосновения его горячей ладони к моей руке начинает учащенно биться сердце. Меня это волнует и смущает.

— Скажу, — кивает головой Ардо, отпуская меня. Я стою, близко, боясь пошевелиться, меня словно что-то не отпускает, притягивает, как магнит. Я тону в глазах Ардо, задыхаюсь, забывая, как дышать.

— Иди, уже поздно, — шепчет он мне на ухо.

Я киваю, соглашаясь. Отступаю, разрывая зрительную связь.

— Ты мне должна поцелуй, запомни, — раздается за спиной его насмешливый голос. Я ускоряюсь, переходя на бег. Успокаиваюсь только возле дверей своей комнаты. С мечтательной улыбкой вхожу, широко раскрыв дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы