Читаем Камень Книга двенадцатая полностью

* * *

Это был не сон и не явь, а вообще что-то непонятное: я беспомощно парил в сероватой дымке между небом и землёй в полном безвременье, а на меня со всех сторон смотрели изучающие глаза. Глаз этих было бесконечно много, и одновременно их как будто не было совсем, но ощущение холодного, равнодушного взгляда заставляло меня сжиматься, прятаться, растворяться в небытие…

Постепенно стало возвращаться чувство времени, тело налилось свинцом, и я буквально рухнул вниз на твёрдую поверхность, не почувствовав при этом никаких болевых ощущений, а всё пространство вокруг стали заполнять фигуры людей в чёрных рясах с лицами, закрытыми капюшонами.

— Deus noster omnipotens, — зазвучало у меня в сознании. — Deus noster omnipotens, — монотонно повторяли они. — Deus noster omnipotens, — повторяло эхо в моей голове непонятные слова. — Deus noster omnipotens. — Эти слова звучали всё громче и громче. — Deus noster omnipotens…

Наконец, сознание не выдержало растущего напряжения, и я провалился в счастливое небытие…

Глава 6

Распахнув глаза и вглядевшись в окружающую меня темноту, я не обнаружил никаких стоявших вокруг меня людей в рясах и капюшонах. Чуйка тоже молчала, но воспоминание о том холодном, равнодушном взгляде, от которого я безуспешно пытался спрятаться, невольно заставило напрячься и перейти на темп. Анализ окружающей обстановки не продлился долго и поспособствовал моему скорейшему успокоению: княжество Монако продолжало жить своей обычной размеренной жизнью, а конкретно мне и моим близким ничего не угрожало. Единственным исключением из всего этого условного благолепия являлась повышенная напряжённость, которой буквально фонило не только от Вани Кузьмина и батюшек Владимира и Василия, но и от двух индийских и одного японского колдунов. Это могло означать только одно: мой сон совсем не сон, а ватиканские твари собрали круг и попытались напасть на меня и моих союзников. Хотя… Ничего это на самом деле не означало — мне тупо во сне могла поблазниться очередная чушь, я на нервняке опять перестал себя контролировать и очередной вырвавшейся наружу эмоцией перепугал всех находящихся в Монако колдунов. Проверить любой из этих вариантов можно было только одним способом…

Нащупав на тумбочке телефон и отметив для себя время — половину шестого утра, — написал Кузьмину сообщение следующего содержания: «Объявляю учебную тревогу. Всем, в том числе и японцу с индийцами, к 6:00 прибыть в лобби отеля». Ответ пришёл практически без задержки: «Принято».

Теперь стоило набрать в поисковике вбитую мне в мозг проклятыми монахами фразу Deus noster omnipotens. «Паутина» выдала два примерных перевода: «Всемогущий Бог» и «Бог велик». И что это должно было значить??? Особенно на основании того факта, что никаких совпадений по организациям, девизам, названиям чего-либо поиск не выдал. Ладно, разбираться будем потом, на крайний случай обратимся к помощи батюшек Владимира и Василия — это они у нас были спецами по всему, связанному с отправлением церковного культа.

Пятнадцати минут мне хватило на то, чтобы умыться, почистить зубы, одеться и выйти из номера, где меня встретили трое дворцовых под командованием Валеры.

— Алексей Саныч, — с удивлением смотрел на меня заместитель Михеева, — ты куда собрался в такую-то рань? Вы же с братьями из ресторана в третьем часу ночи только вернулись.

Я отмахнулся:

— Не спится что-то… Решил нашим колдунам учебную тревогу устроить, вот и иду в лобби на общий сбор.

— Тоже дело… — хмыкнул дворцовый. — Территорию отеля покидать собираешься?

Я задумался на пару секунд.

— Пожалуй, потом на яхту пойду, а то, — я демонстративно оглядел стены с потолком и покрутил у уха пальцем, — мне в местном лобби обстановка не очень нравится.

— Согласен, — кивнул Валера. — Бережёного Бог, как говорится… Сам до яхты дойдёшь или?..

— Дойду, — кивнул я в ответ. — Слушай, а во сколько старшие родичи вернулись?

— Часа полтора назад. — Дворцовый опять хмыкнул. — И такие нарядные, что…

— Ясно… — улыбнулся я и решил перевести тему разговора. — Может, вам на кухне какие-нибудь горячие бутерброды заказать? Кофе? Воды?

— Спасибо, Алексей, но нам не положено, — развёл руками Валера. — Мы на посту, да и смена караула скоро.

И тут я хлопнул себя по лбу.

— Валера, слушай, а у тебя глушилка с собой есть?

Дворцовый отошёл в сторону небольшого столика, на котором лежал кожаный портфель, и вернулся с нужным мне прибором.

— Только с возвратом.

— Обижаешь…

В лобби я оказался буквально через минуту и заказал подоспевшему официанту двойной капучино. Кузьмин с батюшками Владимиром и Василием появились, когда я уже допивал кофе, японский и индийские колдуны зашли в фойе отеля вслед за ними.

— Доброго утра, господа! — улыбнулся я всем присутствующим и указал на диван и кресла. — Присаживайтесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик