Читаем Канун апокалипсиса (СИ) полностью

— Мы встретились одиннадцать дней назад. День был прохладным, а ночью вообще грозу обещали. Мне стало жаль парня, сдавать его в больницу тоже не хотелось. Он был почти без памяти. Мы провели замечательное время вместе, до самого нашествия. Он что-то периодически вспоминал, рассказывал о своих кошмарах, говорил, что что-то грядёт и нам нужно найти убежище…

— Да кто ж там пришёл-то?!

— Если Стэн говорил тебе о фантомах…

— Он много чего болтал.

— Фантомы пытаются истребить людей. Совершенно неясно, зачем. Всё выглядит как зачистка территории — будто они хотят от нас избавиться и ничего больше. Мы им даже на опыты не нужны. Позже мы оказались в повстанческом отряде, который ведёт борьбу с ними своими методами.

— Значит, у Стэна не едет крыша?

— Ты что, ему не поверила?

— Будто, ты сразу поверила. Конечно, нет!

— Ох, Анна… Ну ты и балда. Скоро всё начнётся, а ты не готова!

— Знаешь что! Я не позволю себе так на себя орать, ясно мне… Тебе!

— Где сейчас Стэн?

— А, так ты за ним вернулась?

— Нет… Я хотела успеть попрощаться.

— Что значит — попрощаться? Ты же теперь здесь и вы, наконец, сможете быть вместе и спасать мир без меня.

— У меня мало времени.

На мой немой вопрос идеальная Анна грустно покачала головой.

— Я умираю. Во мне яд, от которого уже ничто не спасёт. Наши учёные пытались помочь, но противоядия нет.

— И ты вернулась, чтобы увидеться с ним?..

— Хотелось бы… Но это блажь. Я здесь ради него, но поговорить должна именно с тобой.

— Замечательная погода, — говорит моя копия, нежась на солнышке.

А я замечаю, как её вены постепенно чернеют.

— Особенно после твоей истории о «дивном» будущем.

— Перестань. Если ты справишься — у вас всё будет хорошо. Только не говори Стэну, что я была здесь. Ты гораздо важнее, чем себе представляешь, Анна. Не подводи себя и его. И постарайся не погибнуть.

— Я всё поняла. Спасибо тебе.

В парке было малолюдно и надеюсь, никто не обратил внимания на горячую беседу двух идентичных девушек. Одна из которых неотрывно пялилась на другую, а та смотрела на небо, как в последний раз.

Что ж, для неё это и был последний раз — когда она видела мирное небо над головой, когда вдыхала чистый воздух и наслаждалась дуновением тёплого ветра, когда думала о своём любимом и где-то в душе надеялась, что ему больше не будет одиноко.

В общем, спасибо мне, что я пришла сюда предупредить себя о том, что со мной будет. Теперь осталось найти Стэна и помириться. Раз всё так серьёзно, у меня вряд ли есть выбор.

И где мне его искать? Анна сказала, что на самоубийство он вряд ли решится, закалка не та. Но и на мосту я его вряд ли встречу.

Остаток дня я оббегала весь район, даже поесть забыла. Зашла в каждый магазин, заглянула во все дворы, ну где ж он есть?!

Скоро стемнеет. Можно было позвать его, но людей пугать не хочется. Может, у них с Анной были ещё места, где они любили зависать? Или он уже давно у подъезда сидит, меня дожидается? Надо сбегать домой.

Жаль мне себя. Точнее, ту Анну. Хватило ж ей смелости придти сюда. Погибнуть вот так… С нашествием она итак лишилась прежней жизни, потом единственной любви, а теперь и жизни. Не хочу кончить также.

Она передала мне одну штуку, чтоб я не думала, как избавиться от её тела. Ядовито-фиолетовый химикат в склянке, который мгновенно утилизирует биологические останки, нечто вроде кислоты. Иначе пришлось бы хоронить саму себя, вот где ужас-то!.. Не знаю, где она откопала это чудо науки, сказала, что его частенько приходилось использовать.

Анна вручила мне ещё кое-что: неизвестный предмет в сером мешочке с запиской, доверительно шепнув, чтоб я не прикасалась к нему до судного дня. Не знаю что там, может, глянуть одним глазком? Ладно, позже этим займусь — надо Стэна найти, пока не стемнело.

Придётся срезать через двор. Ни одного фонаря, хоть глаз выколи. Зато быстрее доберусь до дома.

Из-за помойки донёсся какой-то шум, но предпочла думать, что это бомжи. А зря…

Я вроде не слепая, но ни черта не вижу. По ходу, кто-то движется мне наперерез. Ускоряю шаг, мало ли. Тренировки Стэна меня к такому не готовили.

За спиной слышались чьи-то бодрые шаги, которые тоже ускорились. Трое, здоровые. Кажется, я попала. Поскольку карате и айкидо для меня лишь слова, надо срочно что-то придумать.

Придумала. Бежим! И вдарила так, что пыль из-под копыт.

Ну нет, нет, ещё полдвора осталось! Да что им от меня надо?! У меня при себе ничего, кроме ключей.

А, ну да. От меня всем только этого и надо! Да чтоб они провалились! Уже близко…

— Стой, сука! — орёт мне один из них, — Всё равно никуда не денешься!

Ну, всё…

Другой догнал меня, схватил за плечо и резко дёрнул. Оборачиваюсь, пытаюсь отцепиться от него. Сука, крепко за кофту держит. Вывернуться из одежды или дать отпор?

Чёрт, остальные подоспели… Что делать, что делать?! Это же конец!

Ограбят? Изнасилуют? Зарежут?

— Чё у неё? — спрашивает первый.

— У неё только ключи.

— Ну и пошли к ней. Развлечёмся и вынесем хату заодно.

— Да вы, уроды, вообще охренели?!

— Заткнись, сука!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм