Читаем Канун апокалипсиса (СИ) полностью

====== День четвёртый. Заброшка ======

Она

После рассвета и жаркой ночки мы вернулись домой и свалились без ног, проспав почти до вечера.

— Ну что, чайку?

— Давай. — ответил он, потирая синяк.

— У меня тут булочки есть, будешь?

— А молоко есть?

— Угу. Молоко любишь?

— С булочкой самое то.

— Так ты расскажешь, что вчера произошло?

— Кхм... От тебя не отвертишься. Но, я не думаю, что ты готова поверить ещё и в это.

— Попробуй удивить.

Особенно после вчерашней встречи с самой собой.

— Ну, раз так...

По дороге в парк Стэн поведал невероятную историю моего одичания и вспышке синего пламени, от которого я не сгорела. «Как будто ты сама излучала этот огонь, он шел изнутри и не мог тебя обжечь». Жаль, я этого не видела и даже фрагментов не припоминаю. И я бы правда удивилась, но парень из будущего, фантомы в подъезде и встреча с собой из другого измерения начинают казаться мне в порядке вещей.

— Не знаю, что и сказать, — после того, как узнаёшь, что испепелила двоих человек.

— Да... Но откуда там взялась склянка?

— Какая?

— С фиолетовой жижей. Мы брызгали ей на тела убитых.

Вот чёрт!.. Видимо, она у меня из кармана выпала. Как же не хочется ему врать, но я не должна упоминать о другой Анне. Наверное, так будет лучше.

— Может эти, твои... Может, они уже здесь и подбросили её, как спасательный круг? Чтобы без свидетелей и улик.

— Странно это. Почему сами не объявились?

— Не хотят показываться раньше времени?.. Но меня больше волнует другое. Что делать с чудовищем, в которое я превращаюсь? Не дай бог кто увидит, меня же на опыты сдадут!..

— Я никому не дам это сделать. Но разобраться бы не мешало. Такого раньше не было?

— Да откуда это вообще взялось!

— Хороший вопрос. Думаю, это был экстренный случай. А пока дома тишина и никто не нападёт, то давай займёмся другими делами? Заодно мысли в порядок приведёшь.

— Какими такими делами?

— А ты не догадываешься?..

Так. Что за намёки пошли?

— Пробежкой утренней, извращенка. — усмехнулся он, поймав меня на горяченьком.

— Тьфу ты, блин.

— Пхах, попал в лапы маньячки!

— Ну-ка повтори? Поколочу, придурка!

— Догони сначала.

Он

Всыпала она мне, как же. Сначала это напоминало драку на футбольном корте, потом борьбу лёжа под деревом, а потом... В общем, чего тут комментировать.

Она

Ар-р! Избить, конечно, не вышло. Но горячие поцелуи на мокрой траве в обнимку с... Хорошее завершение дня.

— Ты не против ещё прогуляться? Покажу тебе место, куда прибудут наши повстанцы. Там будет и наше пристанище. Не забудь собрать вещи из квартиры, этот дом будет разрушен.

Мы дошли до заброшки, недалеко от лесопарка. Стэн рассказал, что раньше здесь была детская поликлиника. А теперь это заколоченная четырёхэтажная шаражка посредь зарослей кустов и деревьев, где обитают бомжи и наркоманы. В самом лесопарке до сих пор стоит кирпичная водонапорная башня и бывший дом культуры, такой же заброшенный и разрушенный больше, чем сама поликлиника. В нём проводили учения и припасы хранили. В будущем.

После его ностальгического рассказа я не едва сдержала смешок, ибо прекрасно знаю эти места. Всё детство гуляли здесь с родителями — то на санках катались, то в гости к родственникам, что жили в доме напротив. Но если мои воспоминания связаны с теплым детством, то у него с бесконечными осадами и боями. Честно говоря, слабо вижу его в роли воина на передовой, наперевес с автоматом или за пулеметной установкой, с лицом Халка громящим висящие нло.

— Не верится, что здесь всё разнесут.

— Будем беженцами. Я-то уже один из них.

— Эй, смотри…

Я заметила слабый свет в окне, похожий на свечение от фонаря.

— Походу там кто-то есть. — уточнил он.

— Бомжи, наверное, кому ещё там быть, — Стэн прислушался, — Уютно они там обустроились, даже радио где-то достали.

Звучит как джаз двадцатых годов.

— Интеллигентные бомжи, не находишь? — сказал он, пританцовывая в такт.

— Хочешь к ним наведаться?

— Почему бы нет?

Кое-как мы пробрались внутрь через заколоченное окно. Очевидно, кто-то раскурочил его для постоянных вылазок. В коридоре заброшки оказалось гораздо темнее, чем на улице — освещение не проходило сквозь густую листву и забитые окна.

— Слушай, а может ты это, посветишь немного? Я зажигалку дома оставил.

— А ты не думал, что превратишься в гриль? Я ведь не умею этим пользоваться.

— Ну, может, попробуешь...

— И я не хочу спалить обитель повстанцев раньше срока.

— Если что, я тебя вырублю, хорошо?

— Ага, если я ТЕБЯ не вырублю.

— Ты ведь не стала меня убивать.

— Зато остальных…

Я долго спорила, потому что на мне теперь два, хоть и бездоказательных, убийства и неведомая сила, о которой я ничего не знаю. Самым практичным его аргументом стала практика: ничего страшного, если я спалю заброшку, а в случае незваных гостей он уверенно обещал дать мне по шее. Ох, с огнём играет.

Он

Вспыхнула... Синее пламя озарило широкий коридор. Это нечто за гранью, сверхъестественное существо, но это моя Анна, я не могу бояться. Все законы физики летят к чертям при виде неё.

— Эй! — прохрипел некто из-за стены, — Вы бы тут лишний раз не светились, а то не сдобровать будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм