Давление авторитета Озпина было так велико, что политики не могли так просто сопротивляться ему. Особенно в присутствии генерала Айронвуда. Пара советников покачали головами, соглашаясь с ним, в то время как другие что-то бормотали себе под нос, но ничего не ответили. Никто так и не возразил директору в открытую, даже если Селеста при этом выглядела так, будто сгрызла незрелый лимон.
— Ну, я так и не услышал никаких возражений. Поскольку мисс Сяо Лонг не подавала заявления об отставке, я считаю, что этот вопрос должен пройти через дисциплинарное слушание, как предложил генерал. Хотите продолжить это, Уоррен? — Озпин улыбнулся. — Конечно, я думаю, что смогу представить необходимые свидетельства в защиту Капитана. И такой вопрос, безусловно, заслуживает внимания СМИ.
Уоррен Копперсмит был в ярости. Морщины на его лице стали глубже, и он с шумом втянул в себя воздух. Старикан нашел глазами Янг, и в них светилась злость. Но мгновение спустя он бессильно отвел взгляд.
— Затянувшееся разбирательство не в интересах города, Озпин. Мы не можем позволить себе отвлекать людей в то время, когда Белый Клык остается угрозой.
— Я рад, что мы друг друга поняли, Уоррен, — улыбнулся Озпин. — В связи с этим я думаю, что было бы лучше оставить пока вопрос. Мы можем обсудить Капитана после того, как угроза Белого Клыка будет устранена.
— Но ее действия…
— Довольно, Селеста, — отрезал Уоррен. — Директор Озпин и генерал Айронвуд уже высказали свое мнение. Посмотрим, будет ли вознагражден их оптимизм в отношении девушки. Но вам следует быть осторожнее, Озпин. Народ непостоянен. Если она потерпит неудачу, вы можете обнаружить, что ваше имя вывалили в грязи вместе с ее.
— Разница между вами и мной, председатель Уоррен, заключается в том, что мне все равно, что думают обо мне другие, — сказал Озпин, вставая. Он двинулся к двери, но когда проходил мимо нее, приостановился, чтобы тихо проговорить. — Идем, Капитан. Не стоит еще больше будоражить Совет.
Янг не нужно было повторять дважды. Она поспешила за директором, даже не взглянув на советников, оставшихся позади. И все же девушка нутром чувствовала, как их взгляды впиваются ей в спину. Она знала, что это еще не конец. И что у нее появились могущественные враги.
***
— Присаживайся, — предложил Озпин, садясь сам. Янг понятия не имела, где они находились — в каком-то уединенном месте в здании ратуши, — но она без сил опустилась на предложенный стул, испытывая слишком большое облегчение, чтобы говорить или стоять.
Генерал Айронвуд вошел вслед за ней, тихо прикрыв за собой дверь. Он подошел к кулеру, налил воды в три пластиковых стаканчика и вложил один в руку Янг. — Пей, — сказал он. — Похоже, тебе это нужно.
— С-Спасибо. — Янг поморщилась от того, как запинается ее голос и сделала большой глоток. Она и не подозревала, что у нее так пересохло в горле.
— Тебе не нужно стыдиться того, что произошло, — сказал Озпин. — Гораздо более опытные мужчины и женщины трепещут перед Советом. Судя по тому, что я видел, ты держалась хорошо, хотя это и не обязательно вызвало у советников симпатию.
— Я не знала, что подобное произойдет, — призналась Янг, наконец расслабившись. Она поставила стаканчик на стол и обхватила себя рукой. — Я… я думала, что это будет просто выговор или предупреждение. Я не ожидала, что они попытаются избавиться от меня вот так.
— Как и я, если бы я знал об этом заранее, то конечно был бы там, чтобы остановить их. Ты должна поблагодарить своего друга за то, что он предупредил меня.
— Моего друга…?
— Я получил звонок на свой экстренный свиток. Этот человек утверждал, что он твой друг, и объяснил ситуацию. Сказал, что его зовут Винсент.
Винсент Сэйнт-Синклер. Он спас ее. Боги, а она по прежнему понятия не имеет, кто он такой и на кого работает. Но, похоже, вся эта история с «друзьями» зашла даже дальше, чем она ожидала. Теперь она в долгу перед ним. В большом долгу.
— У тебя есть друзья в интересных местах, Янг. Нужны немалые связи, чтобы раздобыть номер этого свитка, не говоря уже о том, чтобы выяснить, что именно Совет запланировал для тебя.
— А теперь у нее есть и враги на высоких постах, — заметил Айронвуд.
— Хватит, Джеймс. Она и так уже достаточно расстроена.
— Расстроена, но цела. У нее нет времени на отдых. Капитан сохраняет свой пост только до тех пор, пока ведет свое подразделение к успеху. — Генерал смотрел на нее хмуро, но без недоброжелательства. — До сих пор у тебя все получалось, Капитан. Не расслабляйся.
Похвала от генерала Айронвуда? Должно быть, наступил конец света. Но даже при этом она испытывала странную гордость — главным образом из-за того, насколько честным и прямолинейным человеком был генерал. — Благодарю вас, сэр. И спасибо, директор. Без твоего вмешательства я бы точно облажалась.
— Ну, считай это расплатой за услугу. Ты действительно помогла защитить мисс Белладонну, а заодно и Бикон, от некоторых довольно неприятных уголовных обвинений. И ты также защищала мисс Шни.