Читаем Капитан Михалис полностью

На окраине деревни встретился ему старик. Вендузос узнал его: это был Захарьяс, дядя кума Йоргароса, мастер на все руки – прививал деревья, лечил людей, а каждую субботу после обеда, прихватив глиняный горшок, мыло, ножницы и бритву, шел на площадь, стриг и брил всех, кто пожелает. А еще брал с собой мешок, куда люди в оплату кидали караваи хлеба, овощи и изюм, и две литровые бутыли – одну для вина, другую для масла. Закончив стрижку, Захарьяс собирал в кучу волосы и сжигал тут же на площади.

– Бывай здоров, дядя Захарьяс! Живи сто лет! – поздоровался Вендузос и остановился.

– Здравствуй, кир Вендузос, – ответил старик. – Ну, что там происходит в мире?

– Лучше не спрашивай!

– А у тебя как дела?

– Да как у всех! Был вот у кума Йоргароса, заночевал, теперь иду обратно.

– У Йоргароса, говоришь? – прошептал Захарьяс. – Господи помилуй! Так вот почему бедняга не велел никому вчера приходить к нему в дом оплакивать.

– Да что ты несешь, отец?! Кого оплакивать?

– Как, ты разве ничего не знаешь?

– А что?

– У него же сын погиб вчера утром. Убили его…

Вендузос закрыл лицо руками, не сказав ни слова.

– Не горюй, Вендузос, – успокоил старик. – Все там будем.


В эту ночь ливень пронесся и над монастырем Господа нашего Иисуса Христа. Просветлели лица у монахов. Вот уже три дня и три ночи, стоя на коленях у бойниц, они не спали, сражались с турками. Было их всего тридцать два человека, да еще двадцать душ из близлежащих деревень, которые постыдились оставить монастырь в опасности и бежать. Услышав печальный колокольный звон, они отправили семьи на высокую, самой природой защищенную гору, в пещеру, а сами, по своей воле, заперлись вместе с монахами в обители, прихватив с собою провизию – овцу или козу да котомку с сухим ячменным хлебом. Здесь они готовы были умереть.

Приближался полдень, когда на горе показался капитан Поликсингис со своими молодцами. Он остановился и стал глядеть вниз, в ущелье, на монастырь. Издали он слышал ружейные выстрелы, турецкие трубы, крики умирающих. А над ним по мглистому небу ползли на север тяжелые тучи.

Спутники Поликсингиса бросились к краю пропасти, чтобы оттуда сделать несколько выстрелов и подбодрить братьев в осажденном монастыре. Капитан Поликсингис первым подъехал к самому краю.

– Держитесь, братья! – крикнул он. – А ну поприветствуем наших братьев, да так, чтоб пули даром не пропадали! Целься прямо в турка!

Пятьдесят стволов нацелились на проклятые красные фески. Некоторые пули угодили в камень и расплющились, другие жадно впились во вражеские тела. Около двадцати турок упали на землю.

Монастырь вздрогнул от радостного «Ура!» Старый звонарь Иларион схватил веревку и принялся что было мочи бить в колокола.

Турки сквозь туман увидели войско: первые его шеренги стояли полукругом на краю седловины, остальные скрывались за отвесными скалами.

– О Аллах! Опять подкрепление гяурам!

Часть низами осталась на месте, чтобы продолжать осаду, остальные бросились наверх по горному склону. Низко над седловиной нависли тучи, скрывая христиан. Разразилась гроза. Дождь хлестал мусульман в лицо, слепил глаза.

– С нами Бог! – воскликнул капитан Поликсингис. – По туркам… огонь!

Снова послышались вопли, ругань из турецких рядов, но вскоре опустился туман и накрыл их. Только неярко поблескивали короткие штыки.

Стоя на коленях у бойницы, игумен увидел, как турецкое войско делится на две части.

– Вперед, братья! Они разделились! В атаку, прорвем осаду!

Монахи спешно собрались во дворе. Игумен распахнул ворота, и все с криками бросились за ним.

Оказавшись меж двух огней, турки на мгновение растерялись. Попробовали загнать монахов обратно в монастырь, но не тут-то было. Тогда командир низами отдал приказ отойти в ущелье, войско игумена стало их преследовать.

– Христос побеждает! Христос побеждает! – кричал он.

Игумен, как юноша, карабкался по скалам, продирался через кустарник, перепрыгивал трещины. То и дело припадал на колено, чтобы выстрелить, затем вновь бросался в погоню, опьяненный запахом пороха.

Раздался сигнал трубы. Низами стали как вкопанные. Среди монахов началось смятение.

– Турки нас окружили! – крикнул кто-то. – Мы в западне! Назад, святой игумен!

– Турки ворвались в монастырь! – раздался другой крик.

Игумен вытащил кинжал и бросился к распахнутым воротам обители.

Капитан Поликсингис поспешил со своими молодцами вниз. Непогода разгулялась не на шутку, тучи скрыли солнце, в мире стало темным-темно. Турки и христиане схватились в рукопашном бою. На чьей стороне перевес, понять было невозможно.

– Кто верует в Бога – за мной! – воскликнул игумен, пробивая себе дорогу кинжалом.

– Держитесь, братья! – кричал Поликсингис и тоже рвался к воротам.

Несколько низами проскочили за монастырские стены и принялись разбрасывать во все стороны зажженные тряпки и паклю.

Но тут подоспели монахи. Окружив турок, они прижали их к церкви и перебили.

Схватка за оградой тоже утихла. Капитан Поликсингис стал собирать отряд. Тяжелые ворота заперли на все замки. Наступила ночь.

– Вернемся к нашим укреплениям, – сказал капитан Поликсингис. – Утро вечера мудренее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное