Читаем Капитан Райли полностью

— Этот Фромм, — добавил Джек, — оказался на редкость мстительным гадом.

Алекс кивнул, хотя его друг не мог этого видеть.

— Да уж, — ответил он почти весело, глядя, как неумолимо приближается развороченный нос корабля. — А иначе как объяснить, что он решился на подобное безумие?

— Это точно, — фыркнул галисиец, дрожа от холода. — А неплохо мы их трахнули, а?.. А кроме того, — добавил он, многозначительно поднимая кверху палец, — мы спасли мир.

Алекс молча кивнул, глядя на приближающиеся огни.

Карл Фромм решил раздавить их кораблем, растерзать на части железными обломками, торчащими на месте носа. Теперь новый капитан «Деймоса» собирался не просто убить их, он мог бы сделать это иначе. Нет, он хотел видеть полные страха глаза обреченных.

Хотел слышать их предсмертные крики.

Хотел видеть страдания.

Хотел насладиться ими в полной мере.

Тем временем, Алекс в воде обнял за плечи своего старшего помощника.

— Ты прав, — сказал он, и в его голосе прозвучало что-то похожее на удовлетворение. Казалось, он не замечает двухсотметрового сухогруза, на полной скорости несущегося прямо на них. — В конце концов, — улыбнулся он знакомой улыбкой, — это был не худший в нашей жизни день.


63  

Убежденные в том, что все от них зависящее они уже сделали, двое друзей, держась в воде плечом к плечу, стоически наблюдали, как на них на всех парах несется «Деймос», словно гигантский разъяренный бык, готовый раздавить их, словно букашек.

Лучи мощных корабельных прожекторов были по-прежнему направлены прямо на них. Корабль находился уже так близко, что они могли различить силуэты управлявших прожекторами матросов и офицеров на капитанском мостике, наблюдающих за ними в бинокль с садистским любопытством злобного мальчишки, готового вот-вот опустить подошву ботинка на бедного жука, что отчаянно пытается уползти, из последних сил спасая жизнь.

Расстояние между ними катастрофически сокращалось. Несмотря на то, что развороченный нос, перед которым бурлил водоворот белой пены, замедлял скорость, она была все же достаточной, чтобы менее чем за две минуты от километра, отделявшего их от корабля, осталось не более трехсот метров.

Находясь в воде, они грудью чувствовали дрожь работающих в глубине машинного отделения двигателей и мощь гребных винтов «Деймоса».

Двести пятьдесят метров.

Корабль пер на них, словно океанский бульдозер. Перед его носом высилась гора белой пены, напоминая огромный глаз, затянутый бельмом.

Двести метров.

Огромная махина все надвигалась, яростно рыча — настоящее чудище, готовое их пожрать.

Сто пятьдесят.

Двое неустрашимых друзей хранили молчание. Все, что они могли сказать и сделать, уже было сказано и сделано.

Сто.

Старший помощник Фромм зажег на капитанском мостике красные сигнальные огни — просто для того, чтобы Алекс и Джек лучше его видели. Он стоял в новой фуражке, с садистской улыбкой на лице, предвкушая крики, кровь и зрелище растерзанных тел.

Пятьдесят.

В эту минуту раздался чей-то крик с мольбой остановиться.

Однако, к удивлению Алекса, крик раздался вовсе не из океана и не на том языке, на котором он ожидал.

Кто-то кричал по-немецки.

Это был крик тревоги.

— Ахтунг! Ахтунг! — надрывался чей-то голос.

Головы стоявших на мостике офицеров повернулись в ту сторону, но прежде чем кто-либо успел понять, что происходит, незнамо откуда появилась огромная тень и обрушилась на «Деймос», словно демон из подземного мира.

За десятую долю секунды до столкновения один из прожекторов корсарского корабля слегка отклонился в сторону, но этого времени хватило, чтобы они заметили нос корабля, на полной скорости несущийся слева.

Раздался чудовищный грохот удара, а затем лязг и скрежет трущегося о металл металла, подобный миллиону царапающих грифель когтей. Натиск маленького атакующего корабля был столь силен, что его нос пробил борт «Деймоса» и почти отрезал корму так же легко, как нож режет хлеб.

В следующую секунду топливные баки взорвались, и «Деймос» обратился в гигантский огненный шар.

Когда напавший на «Деймос» корабль остановился, растерянная тишина сменилась тревожными криками немцев. Ни один из офицеров кригсмарине еще до конца не осознал произошедшее и не мог принять решения, что делать дальше. Этому в Морской академии не учат.

Впрочем, всеобщее замешательство продлилось не больше секунды.

Один из офицеров — судя по голосу, Фромм, — быстро оценил положение. Поняв, что сорокапятиметровый корабль пылает, как факел, а корма почти напрочь отрезана, он начал громко и четко отдавать приказы подчиненным. Тревожные сообщения поступали один за другим, извещая о раненых, пожарах и новых пробоинах по всей длине и ширине корабля, заливаемого морской водой.

Меньше чем через минуту после столкновения на «Деймосе» неожиданно погасли все огни, а шум моторов постепенно становился все глуше, пока совсем не стих. Теперь были слышны только голоса офицеров и матросов, да глухой треск огня, пожирающего оба корабля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитан Райли

Капитан Райли
Капитан Райли

«Капитан Райли» — это впечатляющий приключенческий роман о ветеране гражданской войны в Испании, который на маленьком каботажном судне вместе с пестрой командой изгоев занимается в Средиземном море рискованным в военное время промыслом — контрабандой.В конце 1941 года гитлеровские войска покорили Францию и неумолимо двигались на Москву, Испания страдала от чудовищных последствий гражданской войны, а тоталитаризм во всех формах, казалось, вскоре завладеет миром.И в это время богатейший и опаснейший человек в Испании нанимает команду капитана Райли для возвращения загадочного предмета, утерянного во время кораблекрушения у побережья Танжера. Задача выглядит простой, но неожиданно положение осложняется, и участники миссии оказываются в центре драматических событий международного масштаба.План под названием «Операция апокалипсис» может повлиять не только на исход войны, но и на судьбу человечества.В 2014 году роман был самым продаваемым в испанском «Амазоне».

Фернандо Гамбоа

Исторические приключения

Похожие книги

Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Alex O`Timm , Алекс Войтенко

Фантастика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы