Читаем Капитанская дочка полностью

Strict German economy was the rule at his table, and I think that the dread of a frequent guest at his bachelor's table contributed not a little to my being so promptly sent away to a distant garrison.Строгая немецкая экономия царствовала за его столом, и я думаю, что страх видеть иногда лишнего гостя за своею холостою трапезою был отчасти причиною поспешного удаления моего в гарнизон.
The next day I took leave of the General, and started for my destination.На другой день я простился с генералом и отправился к месту моего назначения.
Chapter 3 The Little Poet.ГЛАВА III. КРЕПОСТЬ. Мы в фортеции живем, Хлеб едим и воду пьем; А как лютые враги Придут к нам на пироги, Зададим гостям пирушку: Зарядим картечью пушку. Солдатская песня. Старинные люди, мой батюшка. Недоросль.
The little fort of B?logorsk lay about forty versts from Orenburg.Белогорская крепость находилась в сорока верстах от Оренбурга.
From this town the road followed along by the rugged banks of the R. Ya?k.Дорога шла по крутому берегу Яика.
The river was not yet frozen, and its lead-coloured waves looked almost black contrasted with its banks white with snow.Река еще не замерзала, и ее свинцовые волны грустно чернели в однообразных берегах, покрытых белым снегом.
Before me stretched the Kirghiz Steppes.За ними простирались киргизские степи.
I was lost in thought, and my reverie was tinged with melancholy.Я погрузился в размышления, большею частию печальные.
Garrison life did not offer me much attraction.Г арнизонная жизнь мало имела для меня привлекательности.
I tried to imagine what my future chief, Commandant Mironoff, would be like. I saw in my mind's eye a strict, morose old man, with no ideas beyond the service, and prepared to put me under arrest for the smallest trifle.Я старался вообразить себе капитана Миронова, моего будущего начальника, и представлял его строгим, сердитым стариком, не знающим ничего, кроме своей службы, и готовым за всякую безделицу сажать меня под арест на хлеб и на воду.
Twilight was coming on; we were driving rather quickly.Между тем начало смеркаться. Мы ехали довольно скоро.
"Is it far from here to the fort?" I asked the driver.- Далече ли до крепости? - спросил я у своего ямщика.
"Why, you can see it from here," replied he."Недалече" - отвечал он. - "Вон уж видна".
I began looking all round, expecting to see high bastions, a wall, and a ditch. I saw nothing but a little village, surrounded by a wooden palisade.- Я глядел во все стороны, ожидая увидеть грозные бастионы, башни и вал; но ничего не видал, кроме деревушки, окруженной бревенчатым забором.
On one side three or four haystacks, half covered with snow; on another a tumble-down windmill, whose sails, made of coarse limetree bark, hung idly down.С одной стороны стояли три или четыре скирда сена, полузанесенные снегом; с другой скривившаяся мельница, с лубочными крыльями, лениво опущенными.
"But where is the fort?" I asked, in surprise.- Где же крепость? - спросил я с удивлением. -
Перейти на страницу:

Похожие книги

Эволюция: Триумф идеи
Эволюция: Триумф идеи

Один из лучших научных журналистов нашего времени со свойственными ему основательностью, доходчивостью и неизменным СЋРјРѕСЂРѕРј дает полный РѕР±Р·ор теории эволюции Чарльза Дарвина в свете сегодняшних представлений. Что стояло за идеями великого человека, мучительно прокладывавшего путь новых знаний в консервативном обществе? Почему по сей день не прекращаются СЃРїРѕСЂС‹ о происхождении жизни и человека на Земле? Как биологи-эволюционисты выдвигают и проверяют СЃРІРѕРё гипотезы и почему категорически не РјРѕРіСѓС' согласиться с доводами креационистов? Р' поисках ответа на эти РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ читатель делает множество поразительных открытий о жизни животных, птиц и насекомых, заставляющих задуматься о людских нравах и Р­РўР

Карл Циммер

Научная литература / Биология / Образование и наука
Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей
Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей

«Сумма биотехнологии» Александра Панчина — это увлекательный научно-популярный рассказ о генетически модифицированных организмах (ГМО), их безопасности и методах создания, а также о других биотехнологиях, которые оказались в центре общественных дискуссий. Из книги вы узнаете все самое интересное о чтении молекул ДНК, возможности клонирования человека, создании химер, искусственном оплодотворении и генетической диагностике, о современных методах лечения наследственных заболеваний с помощью генной терапии, о перспективах продления человеческой жизни и победы над старением. В то же время в книге подробно разобраны популярные в обществе мифы, связанные с внедрением биотехнологий в практику, и причины возникновения ложных опасений.

Александр Панчин , Александр Юрьевич Панчин

Научная литература / Химия / Биология / Прочая научная литература / Образование и наука