Читаем Капкан для Гончей полностью

  - А все-таки, откуда ты узнал, что Томас... Ну, что это он пытался отравить его величество? И при чем тут письмо Флоренс?..

  - Флоренс - это ведь мать твоей горничной, так?..

  - Да.

  - И ваша кухарка.- Ивар посмотрел на огонь.- Я же говорил, тебе стоило-таки прочесть ее письмо!.. Понимаю, ты сердилась на меня, и не без причины...

  - Ты был ужасно злой!

  - Не на тебя,- лорд МакЛайон тяжело вздохнул.- На себя, что раньше не понял. Кроме того, я опасался, что наш с тобой разговор могут услышать. Поэтому пришлось изобразить оскорбленного мужа, и сделать вид, что во всем подозреваю тебя, а не Тома. Нельзя было дать ему уйти.

  - Он и так собирался,- вспомнила девушка.- Только позже, ночью.

  - Да, он же был в ночном карауле... Точнее, должен был быть. Это уже неважно.- Ивар принялся выстукивать пальцами по колену.- Видишь ли, мне это отравленное вино с самого начала покоя не давало! Я наливал своей рукой из одного и того же кувшина нам обоим - и себе, и его величеству. И могу поклясться, что к королевской чаше кроме нас двоих никто не приближался. Мое вино оказалось чистым. Остатки, в кувшине, тоже... Я чуть голову не сломал, пытаясь понять, как нужно было извернуться, чтобы подсыпать яд в кубок его величества! А все оказалось гораздо проще. Вино не было отравлено, Нэрис.

  - Как так?!- изумилась она.- Но собака...

  - Собака сдохла,- невесело усмехнулся он,- проглотив пропитанный вином кусок пирога. Пирога с королевской тарелки. Яд был в нём, а не в вине.

  - Но... погоди, Ивар,- девушка наморщила лоб.- Но ведь на блюде был не один кусок! И все мы ели пирог, и я, и ты, и папа... Да и потом, когда поднялась эта буча, там еще оставалось! Мама пишет, всё благополучно, значит, больше тоже никто не отравился... Да и его величество едва ли не дюжину до этого сьел!

  - О том и речь,- согласно кивнул он.- Те пироги, что стояли на столе, никакой опасности не представляли. Начиненный отравой кусок был взят не с этого блюда. Его заранее нашпиговали отравой и позже подложили в королевскую тарелку...

  - Не понимаю!- Нэрис посмотрела на мужа.- Но ведь все было спланировано заранее? Значит, надо было знать, куда именно класть яд. А если бы его величеству не понравился бы пирог? Если бы мама вообще решила приготовить что-то другое?..

  - Вот именно. Все было подготовлено, но куда именно класть отраву, я так понимаю, Томас собирался решить уже на месте. Заметив, с каким увлечением наш король уплетает пирог с зайчатиной, Том прошел на кухню, стянул со второго блюда один кусок, в укромном месте начинил его ядом и позже, пока я занимался вином, подсунул пирог на нужную тарелку. Его величество не заметил ничего. И я тоже.

  - А откуда ты узнал, что именно Том...

  - Он еще на свадьбе начал раздавать авансы Бесс.- пояснил лорд.- А она помогала матери на кухне. Так что ваша Флоренс, как ни была занята, быстро приметила, как наш ловелас крутится воруг её дочки. Кухарка, как я понял из ее письма, женщина строгих правил, к тому же - мать. И само собой, ей всё это не понравилось. Она и в письме интересуется, 'не задурил ли этот хлыщ' голову твоей Бесс. И грозится, в случае правильности своих подозрений, надрать уши обоим. Причем это я еще смягчил...

  - Флоренс видела, как Том стащил пирог?

  - Да. Как я понял, пирог с зайчатиной был один, и готовила его лично твоя матушка. Пирог нарезали, разложили на два блюда. Одно отнесли на свадебный стол, второе оставили на печи под полотенцами, чтобы пироги не простыли. Так как предназначалось это угощение только нам четверым - нам с тобой, твоему батюшке и его величеству, остальным подали другие пироги. А эти было велено ставить только на наш стол. И не то что слугам - даже другим гостям они не должны были достаться. Само собой, кухарка, пристально следящая за Томасом, как и любая строгая мать, заметила, что он втихаря стянул с блюда кусок. И спрятал его в рукав. Что, надо сказать, ее особенно возмутило.

  - Если рукав широкий,- забормотала девушка,- то это очень легко... Я, кажется, припоминаю, на нем тогда была сорочка по последней моде, с широкими рукавами, затягивающимися на запястьях узорной тесьмой. Положил пирог в рукав, тесьму зятянул - раньше времени не выпадет... А когда надо - потянул за краешек, тесьма ослабла, кусок выпал на тарелку... Ты прав, это же так просто!

  - Да, Томас у нас модник,- кивнул Ивар.- К примеру, моя сорочка таких возможностей не дает. Как и твое платье... В общем, когда я сопоставил все факты, личность отравителя перестала быть загадкой. С лже-слугой он это ловко провернул - всеобщее внимание сконцентрировалось на вине, а о пирогах никто и не вспомнил!.. Нэрис?

  - Поняла!- просияла та, всплеснув руками.- Вот почему чашу-то спрятали! Бра... э-э-э... ну, в общем, тот... тот человек, что написал мне на обороте долговой расписки, ее нашел. В камине. И говорит, что она 'как есть чистая', то есть, в ней яда и вовсе не было! А я читаю и понять не могу - как же так-то?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература