Читаем Kara no Kyoukai: Chapter 03 полностью

Девица несла какой-то бред. Поговорила с ним, но не знает, где он? Она что, тронулась умом, после того, как ее оттрахали? Ну, если так, все будет еще проще.

Ухмыльнувшись, мужчина слегка расслабился.

– Так в чем же дело? Раз ты созвонилась с ним, просто спроси, куда он делся.

– Понимаете, Кейта-сан не хочет говорить, где прячется. Поэтому мне пришлось

обратиться к его друзьям. Пожалуйста, скажите мне. И мне даже не важно, знаете вы…

или нет.

– Эй, погоди-ка… Что значит – прячется? Он что, угодил в какое-то дерьмо?

Странные слова девицы озадачили мужчину, и даже слегка расстроили. Он

прячется… это значит, что полиция уже в курсе, знает об изнасиловании Фудзино и

разыскивает его? Черт, это плохо. Стоп, но тогда почему она пришла сюда одна?

Мужчина задумался, но так и сумел понять, в чем дело. Возможно, он смог бы, если бы дал себе труд посмотреть новости, но… он этого не сделал.

– А, неважно. Слушай, я не понял, что ты там щебетала насчет «знаю я или нет»?

Ты что, обидеть меня хочешь?! Чего тебе вообще нужно? Или Кейта тебе уже наскучил, ищешь нового, настоящего мужика?

Теперь он был доволен. Рад от души. Разве это не удача? Если так, то он сможет

зашибить деньжат вообще без всяких проблем. Мало того, Асагами Фудзино – красотка, из тех, что совсем нелегко заполучить такому, как он. Деньги и симпатичная шлюшка.

Если она пришла по доброй воле, то это просто нежданно привалившая удача!


22


– Э-э, прости, нужно было тебя сразу отвести ко мне – там все же поуютнее. Или

тебе все равно – где? Нравятся грязные подворотни, хо-хо?

Девушка в строгом платье, в темноте кажущемся иссиня-черным, кивнула.

– Но не могли бы вы сначала сказать, где сейчас Кейта-сан?

– Дурочка, забудь про эти отмазки – я уже понял, за чем ты пришла. Да я и понятия

не имею, где шляется этот козел.

Девушка молча смотрела на него. Странно, в ее глазах было совсем не то

выражение, которое он рассчитывал увидеть. Удовлетворение? В этих необычных, бесчувственных глазах, светящихся холодным янтарем. Мужчина неожиданно

почувствовал легкое головокружение. Нет, постойте, ее зрачки… пульсируют? Словно

затягивающие в неизвестность спиральные воронки?..

Это ненормально.

Загипнотизированный этим взглядом, мужчина неожиданно почувствовал нечто

еще более странное. Его рука двигалась, двигалась сама по себе. Он совсем не собирался

этого делать, но… рука начала вращаться вбок, выворачивая локтевой сустав, пронзая все

тело резкой болью. Вывернувшись под прямым углом и дальше, она, наконец, сломалась.

– Ч-ч-что?!

Крик, в котором смешалось неверие и боль. Его судьба оказалась предрешена.

Безусловно, ему привалила удача. Но только эта удача была со знаком минус.

В темном тупике, куда едва-едва приникали скупые лунные лучи, поднялся занавес

новой трагедии.


Отчаянный крик захлебнулся неузнаваемым звериным визгом и стоном. В его

руках уже нельзя было узнать человеческие конечности. Вывернутое колечко-

головоломка… или скрученная резинка, которой запускают бумажные планеры. Они были

похожи на все, что угодно, только не на человеческие руки. Они больше ни на что не

годились.

– П-п-помогите!..

Шатаясь и спотыкаясь, мужчина повернулся и в панике бросился бежать. Слепо и

безрассудно. Но в следующий миг его тело резко оторвалось от земли, а правая нога с

кошмарным хрустом оторвалась, как раз по колену. Струя крови хлынула, словно из

садового шланга. Кляксы и потеки украсили беленую стену пакгауза безумной

абстрактной картиной.

Асагами Фудзино стояла неподвижно, не сводя с него бесчувственных, стеклянных

глаз.

– Она… она скрутилась!..

Слова уже были почти неразличимы в диком, животном вое. Фудзино и не желала

слышать их.

Ее губы двинулись:

Излом.

Одно и то же слово – она повторяла его опять и опять. Да, ведь подруга говорила, что

многократное

повторенное

слово

становится

проклятием,

приобретай

трансцендентную мощь. Мужчина, распластавшийся на земле, теперь мог шевелить

только головой. Его руки были ужасно скручены, правая нога пропала. Кровь, хлещущая

из разорванных артерий, образовала темную лужу, словно бархатный роскошный ковер

алого цвета. Фудзино бездумно шагнула вперед, глядя, как носки туфель тонут в кровавом

море. Душная и жаркая летняя ночь заставила нечистый влажный воздух липко стекать по

коже, вызывая невыносимое раздражение и желание кричать. Тяжелый запах крови

душил, не давал вдохнуть.

Глядя на несчастного мерзавца, извивающегося в расползающейся луже, точно

гусеница, Фудзино со всхлипом втянула воздух. Она ненавидела себя за то, что

натворила… но ведь она пришла к нему, заранее готовая к тому, что случится. Задушив


23


жалость в своем сердце. По тому, как вел себя бармен, она сразу же поняла, что он не знал

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература