Читаем Карл обходчик подземелий 5 полностью

Карл: Да, я думаю, ты мог заразить ее вампиризмом.

Мириам Дом: Да. Я знаю. Многие динозавры в этой области теперь являются вампирами. Он распространяется по лесу. Распространяется быстро.

Если они выживут, они будут слабы в первые несколько дней, но быстро наберут силу. Это была часть истории с элитой. Он умер прежде, чем удалось остановить заражение. Вы должны помочь мне, иначе мы не сможем его сдержать.

О, это было просто чудесно.

Карл: Мы уже в пути.

— Хорошо, Пруденс, — сказал я, посылая Мордехаю записку с предупреждением. «Захватите своих детей. Пройди через дверь, из которой мы вышли, ладно?

Там ты будешь в безопасности. Я обещаю.”

«Мы не можем туда войти», — сказала она. «Я попробовал, но он мне не позволил».

— Теперь ты можешь, — сказал я. «Я предоставляю доступ тебе и твоим детенышам».

Снаружи Тина пошла дальше по улице. Красная точка, изображающая анимированный коготь медведя, исчезла. Дождь усилился, стучал сильнее, чем когда-либо. Это было похоже на барабанный бой по потолку. Из основного чата я знал, что этот новейший шторм накрыл всю карту. Река начала выходить из берегов.

Убедившись, что Пруденс и двое ее детенышей находятся внутри ратуши, мы медленно выползли наружу. Большая Тина исчезла, но увидеть ее было невозможно. Было абсолютно темно, и дождь, казалось, с каждым моментом усиливался.

«Свет», — прошептал я, начиная вытаскивать из инвентаря части королевской колесницы. «Держи это на низком уровне».

Пончик активировал желтый свет и направил его за дверь, зависнув низко, как светлячок. Ее навык владения заклинанием был 13, и теперь она могла делать с ним всякие крутые вещи. В тот момент, когда свет погас снаружи, моя карта

ожил красными точками. Мы оба остановились, ошеломленные сценой, развернувшейся перед нами.

— Трахни меня, — прошептал я.

Ничего подобного я не видел со времен гнезда красуэ на третьем этаже или вагона, наполненного частями гулей, на четвертом. Но это было хуже. Намного хуже.

Монго вскрикнул и чуть не выбежал, но команда Пончика удержала его на месте. Я обернулся и увидел пару маленьких динозавров – не хищников, а чего-то похожего – уходящих во тьму, их тела поглощала ночь.

Раньше, когда мы въезжали в город, повсюду были трупы. Я пытался подобрать некоторые из них, но они разлетелись в пыль, как только я к ним прикоснулся. В то время я не особо задумывался об этом, потому что они были старыми, но было ясно, что все они были частью… чего бы это ни было.

Количество частей тела увеличилось. Много. Они разлетелись во все стороны, как комковатая похлебка.

Я предположил, что Большая Тина была припаркована снаружи просто потому, что здание через дорогу представляло собой богатую мишенью среду. Но, похоже, она сидела там и работала над своим заклинанием. Она звала к себе части тела, умершие два дня назад. Но это была не просто ее смерть. Этого не может быть. Здесь было слишком много всего, и это была не только медвежья пища. Там были всевозможные лесные существа. Медведи, олени, обезьяны, волки, все виды мобов. Я вспомнил наше путешествие от берега реки до этого города. Мы гриндили весь день, но подавляющее большинство мобов, с которыми мы сражались, были существами растительного происхождения.

Мы почти не видели мобильных мобов.

Оказалось, что другие динозавры собирали все части, которые могли найти, и собирали их в одном месте. Как огромная куча окровавленных разнородных носков. Сортировочный центр, где реанимированные части могли перемещаться и находить совпадения.

Это была лишь грань кошмара. Основная куча находилась дальше по улице. Теперь я мог видеть его, возвышающегося в темноте, как небольшой холм. Группа быстро движущихся динозавров умчалась прочь.

— Сделай погромче, — прошептал я. “Медленно.”

Когда Пончик усилил свет, части тел разлетелись, словно тараканы, неестественно извиваясь и волнообразно. Улицы представляли собой мешанину отрубленных рук и ног, хвостов, скользящих, как змеи, разбитых грудных клеток, ходящих, как пауки. Глазные яблоки прыгают. Органы катились и шлепались, словно толстые ежи, пробирающиеся сквозь кусты.

Но было еще кое-что. Полуформированные части нашли друг друга.

Над всеми ними висели проценты и очень длинные имена. Один оторвался, как спущенное колесо, крутясь и шлепая, протекая.

Очарованный фрагмент — медвежья стопа (слева), медвежья нога (слева), медвежий таз (четыре части, реформированные), медвежье бедро (справа), медвежий нижний отдел кишечника (две части, реформированные), медвежья почка (справа). Уровень 5+7+12+6+10+2 = Уровень 42

21,8% от общего числа.

Это миньон Большой Тины.

Я сглотнул. Тогда я понял. Я сразу понял, что это за безумие. Они убивали людей, разрывая их на как можно больше кусков, а затем через два дня возвращались и ждали, пока те исправятся. У каждой отдельной части был уровень, и если они были преобразованы в оригинал, уровни добавлялись. Части, сложенные вместе, должны были стать смехотворно мощными, намного сильнее, чем они были изначально.

— Карл, — сказал Пончик, глядя на море извивающихся частей тела. «Карл, мне это не нравится. Пойдем.”

Перейти на страницу:

Похожие книги