Читаем Карл обходчик подземелий 6 полностью

Я боялся, что они на самом деле будут использовать моего брата в качестве босса, а это было бы смехотворно. Им больше не разрешалось делать это с детьми, но было ясно, что на данный момент их мало заботят правила. Часть меня действительно надеялась, что это будет мой отец, но было ясно, что он на самом деле умер до коллапса. Имеет ли это значение? Эти… репликанты, кем бы они ни были, на самом деле не были настоящими версиями, если только их не раздавило во время коллапса. Я вспомнил, что рассказала нам Одетта о списке для прохода, куда взяли людей, переживших обрушение. Они бы использовали

Беа в роли королевы Имоджин, если представится такая возможность. Это действительно была бы она.

С чем бы нам ни пришлось столкнуться, это было бы не по-настоящему. Я продолжал говорить себе это снова и снова.

У меня был отцовский «Глок», и я повертел его в руках, рассматривая. Он очень хорошо об этом позаботился. У моего отца всегда было оружие, но он никогда не позволял мне прикасаться к нему. Несмотря на это, я неплохо разбирался в огнестрельном оружии. Я никогда не держал ни одного в квартире, когда переехал к Би. На самом деле она хотела приобрести такой себе, но мысль о ней с пистолетом была ужасающей.

Пончик подозрительно понюхал его. «Ты не можешь использовать пистолет, Карл. Ты не оружейник. Ты хоть знаешь, как из него стрелять?

«Да, Пончик. Я прошел обучение в ботинках».

— Мне казалось, ты сказал, что на самом деле не служил во флоте.

«Я не был. Мы проходили это уже миллион раз. Я служил в береговой охране».

— И они разрешили тебе иметь оружие? Почему? Берег когда-нибудь стрелял в тебя?

«Пончик, прибрежные страны использовали свое оружие гораздо чаще… знаешь что, это не имеет значения». Я вздохнул. «Я все равно не могу использовать эту штуку. Это пришло из-за пределов подземелья, а значит, оно не такое сильное, как все остальное. Если бы я попытался нажать на курок, все это, вероятно, взорвалось бы. Это как минимум разрушило бы ствол. Раунды становятся слишком сильными, когда я с ними справляюсь, а эти штуки могут выдержать лишь определенное давление. Мне придется перенести все это в мастерскую моего бомбардировщика и настроить мощность каждого отдельного снаряда, и даже тогда все будет по-другому, если я буду стрелять из него по кому-то другому».

Пончик продолжал внимательно его рассматривать. «Хотел бы я взять это». Она ахнула. «Я мог бы взять розовую кобуру и надеть ковбойскую шляпу. Может

Вы представляете? Жаль, что это не одно из тех ружей с вращающимся стволом. Ну что ж. Вам следует отдать его Флорину. Он парень с оружием».

«Последнее, что я слышал, Флорин катается по Нигерии на APV. Ему не нужен немагический пистолет. Рано или поздно я найду ему применение. Я убрал пистолет.

Зев: Подождите, ребята, происходит что-то странное. Мы только что лишились всех возможностей контроля. Мы восстановим ваше меню.

Я обменялся взглядами с Пончиком. С моей стороны все выглядело нормально.

Пончик: МОИ МЕНЮ РАБОТАЮТ ПРЕКРАСНО.

Зев: Странно. Моя доска в основном говорит, что вас заблокировали.

Я сделал шаг назад. «Наденьте гарнитуру обратно. И помните план. Смотри, где стоишь. Возьми зелье невидимости.

У Пончика позади нее на земле лежала стопка зелий, зарытых в разных местах земли, и они закупорились. Во время карточного боя она не могла пить из своего инвентаря, но могла наклониться и выпить вручную.

Волшебный микрофон встал на место на голове Пончика как раз перед тем, как она превратилась в полупрозрачный контур.

Бой начался.

Стены ближайшего к нам трейлера рухнули внутрь ливнем искр и пламени, обнажив обугленную оболочку больничной койки, холодильник и духовку из кухни, которые мне так и не удалось разграбить, и еще несколько всяких мелочей.

На горящей больничной койке стоял наш противник. Ключевой мастер. Эта штука была больше кровати и едва помещалась на ней. Его многочисленные головы поднялись в воздух теперь, когда он больше не был привязан к трейлеру.

Оно начало кричать. Все восемь или девять голов на нем. Все одновременно.

— Карл, что это, черт возьми, такое? — воскликнула Пончик своим усиленным голосом, пятясь назад. Я мог видеть, что ее шерсть вся вылезла наружу, несмотря на невидимость. — Это… это мать мисс Беатрис? Откуда она взялась? Она ахнула. “Кубик сахара?”

“Действительно?” — спросил я в воздух, когда больничная койка рухнула под тяжестью этой штуки. Он сглотнул пылающие остатки кровати и побрел к нам. Огонь явно не повлиял на него.

«Что это за ерунда?»

Карл: Мордекай, быстрее. Лучший способ убить гидру. Один с человеческими головами. Э-э, еще одна кошачья голова.

Огромное существо остановилось, сидя на пылающем куске стены и продолжая вопить. Перед ним образовалась группа карт. Карты были маленькими и парили перед одной головой.

Монго и две заводные копии остановились и нервно посмотрели на Пончика, ожидая инструкций.

Перейти на страницу:

Похожие книги