Читаем Карта костей полностью

Только когда мы вырвались из цепкой хватки Затонувшего берега и увеличили скорость, я обратила внимание на Зои. Она молча стояла на баке, вцепившись в румпель до белых костяшек на смуглых руках.

— Ты в порядке? — Я не посмела упомянуть ее сны о море. Воспоминания о ее бешенстве казались застрявшей во мне занозой, слишком острой на ощупь.

— Мне не особо нравится выходить в море. — Она отвернулась и уставилась на волны, оставляемые на воде нашей лодкой.

Весь день мы держались подальше от берега, но как только солнце скрылось за горизонтом, подошли ближе. Ветер нам благоволил — мы двигались быстро. Зои по-прежнему помалкивала, но ее неразговорчивость компенсировало постоянное бормотание Ксандера. В какой-то момент под конец дня он начал кричать о пламени и что-то бормотать про лабиринт костей. Это разожгло пожар у меня в голове, и я упала на дно лодки, сжимая руками виски. Взрыв раскалывал мне череп, а морская качка еще сильнее толкала к безумию. До конца видения Дудочник прижимал ладонь к моей спине, и я старалась сосредоточиться на этом теплом прикосновении — единственной опоре в шатком мире.

Салли высматривала патрульные суда. Я не могла без содрогания думать о черном флоте Синедриона, вспоминая его армаду возле острова. Когда взошла луна, Дудочник опустил паруса, и мы с ним подгребли к берегу, чтобы высадиться на каменистом пляже. Под ногами громко шуршала галька, когда мы тащили лодку, чтобы спрятать в высоких зарослях осоки.

Я вызвалась дежурить первой, но Зои покачала головой:

— Мне все равно не уснуть.

Я снова подумала о ее мучительном безмолвии во время морского перехода.

Как оказалось, той ночью выспаться не удалось никому из нас. Укрыться от моросящего дождя было негде, и я лежала, зажатая между Ксандером и Зои. Всю ночь в моей голове теснились его видения о взрыве и ее грезы о море. Когда наутро мы собрались и пустились в путь, я ушла вперед, стараясь оставить обоих далеко позади.

Нам приходилось двигаться в темпе Салли, а когда сил у нее не оставалось, ее по очереди несли Дудочник и Зои. Я наблюдала, как она цеплялась за спину Дудочника, как терпеливо он подтягивал Салли выше правой рукой, когда она сползала вниз и налево, где у него не было руки, чтобы ее поддержать. Смотрела, как его испещренная шрамами ладонь сжимает ее ногу — никогда не видела, чтобы он прикасался к кому-либо так нежно.

С окончательным наступлением темноты мы достигли открытой скалистой местности. Салли не могла идти всю ночь, и мы разбили лагерь среди сосен у мелкого ручья. Я отошла к воде помыться, а когда вернулась с мокрыми волосами, увидела Дудочника, присевшего у костра и занесшего нож над головой. На мгновение я замерла, оглядывая заросли в признаках засады. Из-за деревьев я не видела остальных, только Дудочника, уставившегося на что-то мне невидимое. Дудочник метнул нож и тут же раздался триумфальный возглас Зои, а затем оба рассмеялись. Я вышла на небольшую поляну. Вырезанная на дереве мишень была утыкана ножами. Зои ухмылялась, вытаскивая клинки. Салли и Ксандер сидели у костра и наблюдали за игрой.

— Не стоит спрашивать, кто победитель, — рассмеялась я.

— Дудочник устанавливает сегодня силки и дежурит первым. — Зои вытерла лезвие о брюки. — Он уже проиграл два раунда подряд. Он метает так жалко, что тебе повезло не попасть под удар на обратном пути.

Она передала Дудочнику его кинжалы. Я устроилась рядом с Салли и Ксандером, наблюдая за следующим раундом состязаний.

Зои первой подошла к линии, которую они начертили на земле. Дудочник наблюдал с другой стороны поляны. При первом броске Зои заступила за линию, и Дудочник поднял ее на смех, но она отрицала плутовство. Когда она попыталась сделать так второй раз, он метнул нож и пришпилил шнурок на ее ботинке к земле так, чтобы она не смогла двинуть преступившей черту ногой.

— Попробуй теперь выкрутись, — усмехнулся Дудочник.

Зои наклонилась, чтобы вытащить нож и освободить ногу, и чертыхнулась, когда шнурок лопнул.

— Обидно, что тебе не удается метнуть так точно в мишень. — Она передала брату клинок.

Дудочник рассмеялся, и она отошла за линию.

Я тоже рассмеялась. Но напряглась, наблюдая за соревнованием Дудочника и Зои. Сейчас она смеялась, а я ведь видела, как она перерезает человеку горло и оставляет труп в пыли. Дудочник закатывал глаза в ответ на последний бросок Зои, но я ведь видела, как он говорит об убийстве человека так походя, как я могла бы говорить об ощипывании голубя.

Наблюдая за весельем Зои и Дудочника, я не забывала, что даже игры у них со смертоносными лезвиями.


Ω


Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже