"Носить не переносить... если, конечно, это всё не бабушкины сказки". Вейзо поджал губы, почесал свой искорёженный шрамом, похожий на стоптанный каблук нос.
-- Ну так что? Идёшь со мной? -- нетерпеливо заёрзал Нэл. -- Решайся уже -- дело стоящее!
Вейзо молчал -- он думал. Слишком много лет он жил сегодняшним днём, не заботясь ни о чём, кроме кружки вайру, сытого желудка и подвыпившей шлюшки на ночь. Настало время задуматься о чём-то большем. "Хватит людей убивать! Опять же Нэлу я за отца и брата должен. Пора уж и расплатиться".
-- Я согласен, -- наконец сказал он, с мрачным прищуром глядя молодому брилну прямо в глаза. -- И клянусь, что жизнь твою буду беречь не меньше своей.
-- Вот это дело! -- со стуком опустил пустую кружку Нэл.
Ктырь увидел, как глаза его округлились от такого откровения, и даже показалось, что тот мгновенно протрезвел.
-- Это по-нашему! -- Нэл протянул через стол руку. -- Тем же тебе отвечаю. Моя жизнь -- твоя жизнь.
-- Не боишься её так носить? -- спросил Вейзо, крепко отвечая на рукопожатие.
-- Карту? Нет. Я же её не в кармане, как ты глаз, таскаю. А в тайничке, что баба моя в рукав камзола вшила. -- Он взял из рук онталара карту и пенал. Сложил всё и спрятал гораздо ловчее, чем доставал.
"И взаправду протрезвел!"
-- Раз мы теперь компаньоны, хочу дать тебе одну вещицу. На удачу.
Между бровями Вейзо пролегла недоумённая складка. Нэл опустил голову и снял с шеи бронзовое самоа, протянул ему.
-- Древесная кошка? -- покрутил на ладони подвеску онт. -- Ты же "Медведь" вроде? -- Он ткнул пальцем в клановое тиу на внутренней стороне Нэлова запястья.
-- Брата это. Бери. Трэд, полагаю, был бы не против.
Вейзо надел самоа и хоть внешне был совершенно спокоен, внутри него снова ожил образ Трэда и его отца. Он никогда не думал, что ему может стать так тоскливо, но вот же стало.
-- Нет.
-- Бери!
-- Как скажешь, Нэл, как скажешь. Спасибо. -- Лицо Вейзо скривилось от невесёлой улыбки. Он понял, что срочно должен всё обдумать в одиночестве. -- Мне надо отлить, -- сказал он и вскинул вверх два пальца -- Два вайру нам, -- крикнул трактирщику за стойкой. -- Не скучай, Нэл, я скоренько.
-- Четыре вайру! -- встрепенулся брилн и подмигнул Ктырю: погуляем, мол, ещё!
***
Вассега Лосу, он же Крэч Древорук, изнывал от морской болезни: его ломало, волнами накатывала дурнота, кишки в животе извивались и скручивались в кольца, будто разъяренные змеи. Несчастный феа лежал, укрытый по подбородок шерстяным покрывалом, с белой повязкой на голове и смотрел то на светлячковый светильник, висевший под потолком, то на паутину в углу и деловито суетившегося паука на ней. Паук был красивый: антрацитово-чёрный, с длинными мохнатыми лапками. Он сидел не шевелясь у истока паутины, занимавшей угол и часть стены, и, видимо, тоже разглядывал феа и, возможно, тоже признавал его нестандартную красоту.
-- Ой-ой-ой! -- простонал Крэч.
"Вот и смерть моя пришла, -- думалось ему. -- Это конец. Великая тьма заволакивает мои глаза. Она, как этот паук, ждала, притаившись..."
За дверью раздался глухой хлопок. Крэч насторожился.
"Вторая дверь, наружная", -- отметил он.
Скрипнули половицы -- кто-то осторожно крался.
Вялые руки и ноги почти не слушались Крэча. Он собрал волю в кулак и, приподнявшись на локтях, прохрипел:
-- Стой, кто идёт?
-- Я это, Вассь.
-- Акимошка, друг мой, -- Древорук уронил голову на жёсткий соломенный тюфяк и облегчённо выдохнул. -- Ты пришёл попрощаться?
Гость кивнул, пододвинул к кровати табурет, поставил на него миску с дымившейся рисовой кашей, отвернулся -- начал перебирать склянки на прикроватной тумбе, на свет оценивая количество оставшихся в них зелий.
-- Хорошо что ты пришёл! Я умираю, -- с тяжким вздохом Крэч коснулся плеча Акимошки рукой. Чуткие пальцы ощутили, как дёрнулись плечи друга. -- Поплачь, поплачь, друг мой. Мне пора уходить. Тэннар Великий зовёт меня, я слышу его голос: "При-и-иди, при-и-иди в мои объятия, лучший из моих сынов!" -- шепчет мне мой повелитель. -- Крэч смотрел на кашу и глотал слюнки. Жёлтый, в цвет Лайса, кусочек масла лежал на рисовом взгорье и, плавясь, стекал вниз золотистыми ручейками. -- Уже иду, мой повелитель. Мысленно отвечаю ему, -- и без того слабый голос Крэча скакнул ввысь, делаясь ещё жалостливее: -- Я иду к тебе! Иду в благословенную страну Гимкиорию.
Если бы Древорук смог увидеть лицо Акимошки, то понял бы, что тот не рыдает, а давится смехом.
-- Куда?
-- В Гим-ки-ори-ю, -- раздражённо отчеканил Крэч. -- В объятья старины Тэннара. -- Какое-то время он разглядывал паутину в углу и попавшуюся в неё муху. "Вот и я, как эта несчастная, пойман в паутину судьбы, вынужден болтаться в этой лодке".
-- Да нет же, Вассь, мы плывём совсем не туда! Не знаю, где находится эта твоя Гиория, но мы подплываем к Таррату. Гимкиория... это что? Город такой? Хм-м! Никогда не слышал -- надо будет справиться у Меема, он-то уж точно знает...
-- Гимкиория, бестолочь, -- великая страна феа! -- оборвал его Древорук. -- Тэннар -- наш великий бог, покровитель всех феа.
-- Ах, вот ты о чём! И что там, в Гимкиории? Хорошо?