Для начала я решила ограничиться несколькими видами чая. Про каждый из них я написала несколько предложений на листе бумаги, что должен будет служить в качестве меню. Насколько я понимала, такого понятия, как меню, здесь еще не было, и я надеялась, что этот предмет тоже выделит нас из всех городских заведений общественного питания. К чаю мы могли подать мёд и пироги — с картошкой, творогом, с грибами, с ягодами и просто без начинки.
Пока мы не могли позволить себе ничего большего. Вкладывать в дело значительные суммы мне не хотелось — если чайная не заинтересует горожан, то эти вложения не окупятся. А у нас было не так много средств, чтобы распоряжаться ими неразумно.
Вот если у нас будет прибыль, можно будет задуматься о расширении ассортимента. Было бы неплохо предлагать посетителям салаты, горячие блюда и всякие десерты.
В лавке писчих принадлежностей я купила несколько листов красивой бумаги и чернила (на это ушли две медные монеты). И несколько часов просидела за столом, много раз переписывая один и тот же текст. Эти листы, которые я разрезала на несколько частей, будут чем-то вроде рекламных буклетов. Там название нашей чайной «Фиалка», наш адрес и приглашение попробовать ароматные чаи. Эту рекламу я хотела оставить в ателье мадам Ларкинс (в обмен на обещание поить хозяйку чаем бесплатно), а также еще в нескольких местах в нашем квартале.
Эта улица не случайно носила название улицы Белошвеек, на ней находилось не только модное заведение мадам Ларкинс, но еще несколько мастерских, в которых шили нижнее белье, а также постельные принадлежности. И в каждый из этих пунктов ежедневно приходили десятки женщин. Если хотя бы часть из них заглянет в нашу чайную, то мы наверняка сможем окупить те деньги, что потратили на ее открытие.
Проснувшаяся с рассветом Рут застала меня за столом.
— Никак писали это всю-то ноченьку? — она укоризненно покачала головой. — Ох, мадемуазель, вам бы совсем другим заняться надобно. По городу прогуляться, визит кому-нибудь нанести. Глядишь, и обзавелись бы полезными знакомствами. Вон мадемуазель Шекли сам герцог Марлоу на танец пригласил. А чем вы хуже? А после того, как вы тут за прилавок встанете да будете на подносе всяким мадамам чай подносить, так ни один приличный мужчина на вас не женится.
Я улыбнулась и промолчала. Мне было всё равно ее не переубедить.
Меня волновала совсем другая проблема. Я понимала, что вдвоем с Рут нам будет непросто управляться с чайной. Даже если она напечет пирогов на целый день еще утром, те дела, что она сейчас делает по хозяйству, всё равно потребуют ее участия. Покупка продуктов на рынке, приготовление обеда и ужина, стирка. А это означало, что помочь мне в торговом зале она никак не сможет, и мне придется управляться там одной. А нанять еще одну служанку мне пока было не по средствам.
Поэтому я решила, что наша чайная будет работать только до пяти часов вечера — именно в это время закрывалось ателье мадам Ларкинс. Да и на улице вечером становилось темно, а весь народ разбредался по домам или по шумным тавернам, где можно было перехватить кружечку крепкого напитка и побаловать себя сытным ужином.
Мы открылись в десять часов утра. Мы с Армель вышли на крыльцо и стали заводить беседы с каждым, кто проходил мимо. Над дверью уже висела красивая вывеска (за нее с нс взяли три серебряных монеты!), а в витрине были выставлены бочонок с медом, пучки сушеных трав, из которых мы делали чаи, лукошки с ягодами и румяные пироги.
Всё это смотрелось очень красиво, но этого оказалось недостаточно для того, чтобы заинтересовать прохожих. До обеда к нам заглянули только пять пожилых дам. Мне показалось, они зашли исключительно из любопытства. И почти все они ограничились чаем и мёдом. Пирог с картошкой так никто и не заказал.
После обеда дела пошли чуть лучше — к нам стали заходить многие из тех, кто выходили с примерки от мадам Ларкинс. И вот они — уставшие, страдающие от жажды и голода — уже не стали отказываться от пирогов. И я пошла на хитрость — я стала предлагать пирожковую тарелку (наподобие сырной или мясной, какие подавались в наших ресторанах). И именно так, в числе прочих, я клала на блюдо и кусочки пирогов с картошкой. И это дало результат!
Ни один из таких кусочков не остался на тарелке. А несколько посетительниц особо спросили меня именно про этот пирог, заинтересовавшись его начинкой. Я решила сказать, что это особый сорт картофеля («съедобный, мадам!»), который нам присылают из-за границы. Если хотя бы кто-то из них расскажет об этом своим родным и знакомым, то, может быть, у нас появятся новые посетители, которые придут уже специально для того, чтобы попробовать эту диковинку.
Когда в пять часов вечера я закрыла двери, то чувствовала себя выжатой словно лимон. Давно я столько не стояла на ногах. А малышка Армель, которая тоже почти весь день провела в зале, и вовсе уснула за одним из столов.
Выручка оказалась весьма скромной, но ведь это был только первый день работы. Но Рут порадовалась и этим монетам. Похоже, она вообще не ожидала, что у нас будут посетители.